版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院碩士學(xué)位論文產(chǎn)品使用說(shuō)明書(shū)的篇章分析與德漢翻譯策略姓名:劉蕾申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別:碩士專(zhuān)業(yè):外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)指導(dǎo)教師:王京平20090422層面。篇章類(lèi)型強(qiáng)調(diào)的是篇章的功能,而篇章體裁的劃分則取決于篇章的格式和行文規(guī)范。本文的另一個(gè)理論基礎(chǔ)是德國(guó)功能翻譯學(xué)理論。德國(guó)功能翻譯學(xué)派的主要代表人物有賴(lài)斯、弗米爾、曼塔里和諾德等,他們?yōu)楣δ芘傻膭?chuàng)立和發(fā)展做出了突出的貢獻(xiàn),代表理論分別為:HansJVermeer的目的論,核心是決
2、定翻譯過(guò)程的是整體翻譯行為的目的。目的是指翻譯目的。決定翻譯目的的最重要因素之一是譯文受眾。Reiss的篇章類(lèi)型理論:篇章類(lèi)型按主體交際功能分類(lèi)(傳意、表情、使役),篇章體裁按照語(yǔ)言特征或慣例常規(guī)分類(lèi)(工具書(shū)、講演稿、廣告)。JustaHolzM苕ntt苜ri的翻譯行為理論強(qiáng)調(diào)對(duì)行為參與者和環(huán)境條件的分析。Nord的功能加忠誠(chéng)理論:功能加忠誠(chéng)是諾德獨(dú)特的翻譯理論。功能是指譯文在目的語(yǔ)環(huán)境中按預(yù)定方式運(yùn)作的因素,忠誠(chéng)指的是人際范疇的概念。
3、忠信是原文與譯文的關(guān)系。在接下來(lái)的產(chǎn)品使用說(shuō)明書(shū)翻譯實(shí)踐研究這一章中主要依據(jù)篇章理論對(duì)產(chǎn)品使用說(shuō)明書(shū)進(jìn)行了剖析。產(chǎn)品使用說(shuō)明書(shū)是應(yīng)用文的一種,目的是解釋說(shuō)明產(chǎn)品用途和使用方法,使消費(fèi)者能夠正確安全地使用產(chǎn)品,給用戶(hù)的使用以切實(shí)的指導(dǎo)和幫助。在這一章中,將對(duì)中德文產(chǎn)品使用說(shuō)明書(shū)從篇章類(lèi)型和篇章規(guī)范兩個(gè)方面進(jìn)行對(duì)比分析。分析結(jié)果是中德文產(chǎn)品使用說(shuō)明書(shū)篇章類(lèi)型相同,在交際功能和交際目的方面存在很大的共性,但是在文體和語(yǔ)體上存在有一定差別。這使
4、產(chǎn)品使用說(shuō)明書(shū)具有可譯性,在翻譯產(chǎn)品使用說(shuō)明書(shū)時(shí),譯者不僅要再現(xiàn)其交際功能,還要注意到承載這些交際功能的形式,即產(chǎn)品使用說(shuō)明書(shū)的文體和語(yǔ)體要符合譯語(yǔ)的篇章規(guī)范,以求最佳交際功能。第四章中根據(jù)對(duì)比分析的結(jié)果,針對(duì)中德文產(chǎn)品使用說(shuō)明書(shū)在構(gòu)成項(xiàng)和句式、人稱(chēng)、語(yǔ)態(tài)、表達(dá)方式以及詞匯方面的差異探討了翻譯策略。得出的翻譯原則是,以目的為出發(fā)點(diǎn),以譯文讀者為導(dǎo)向,重視信息傳遞的完整性、正確性,采用目的語(yǔ)受眾熟悉的篇章規(guī)范,使生產(chǎn)出的譯文能夠真正實(shí)現(xiàn)預(yù)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 產(chǎn)品使用說(shuō)明書(shū)
- 產(chǎn)品使用說(shuō)明書(shū)20090707
- 機(jī)電產(chǎn)品使用說(shuō)明書(shū)翻譯報(bào)告.pdf
- 產(chǎn)品使用說(shuō)明書(shū)(標(biāo)準(zhǔn)模板)
- 產(chǎn)品包裝說(shuō)明和使用說(shuō)明書(shū)
- 機(jī)電產(chǎn)品使用說(shuō)明書(shū)翻譯報(bào)告_9309.pdf
- 軟件產(chǎn)品使用說(shuō)明書(shū)格式
- 通風(fēng)柜產(chǎn)品使用說(shuō)明書(shū)
- zy2800產(chǎn)品使用說(shuō)明書(shū)
- 消弧線(xiàn)圈產(chǎn)品使用說(shuō)明書(shū)
- 甲苯產(chǎn)品包裝說(shuō)明和使用說(shuō)明書(shū)
- 使用說(shuō)明書(shū)
- 使用說(shuō)明書(shū)
- 低溫截止閥產(chǎn)品使用說(shuō)明書(shū)
- 硫酸產(chǎn)品包裝說(shuō)明和使用說(shuō)明書(shū)
- 丙酮產(chǎn)品包裝說(shuō)明和使用說(shuō)明書(shū)
- 鹽酸產(chǎn)品包裝說(shuō)明和使用說(shuō)明書(shū)
- 丙酮產(chǎn)品包裝說(shuō)明和使用說(shuō)明書(shū)
- 同花順level-2產(chǎn)品使用說(shuō)明書(shū)
- 泡沫滅火系統(tǒng)產(chǎn)品使用說(shuō)明書(shū)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論