版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、否定是世界上最常見的語言現(xiàn)象之一,也是一個(gè)復(fù)雜豐富的語言現(xiàn)象,因此在語言學(xué)界對(duì)其進(jìn)行了大量的研究。目前,主要是對(duì)否定句、否定的形式、否定的意義以及否定的翻譯等方面的貢獻(xiàn),對(duì)否定有了更加深入細(xì)致地理解。然而,否定在法律文獻(xiàn)中的應(yīng)用也應(yīng)該引起足夠的重視。因此,本文以語料庫為基礎(chǔ),結(jié)合韓禮德的語域理論,對(duì)海商英文實(shí)務(wù)合同中的否定結(jié)構(gòu)及其漢譯進(jìn)行了研究。從一個(gè)全新的角度,即否定結(jié)構(gòu)使用的頻率及其漢譯的分析,對(duì)否定的使用和翻譯方法的掌握有很大的幫
2、助。
通過使用軟件MonoConcPro2.2,本研究探討了否定詞綴、否定詞在海商英文實(shí)務(wù)合同中的使用頻率,分析了具有正式語體、法律專業(yè)詞匯等特征的否定詞,發(fā)現(xiàn)了直譯是其常見的翻譯方法。經(jīng)探究發(fā)現(xiàn),在海商英文實(shí)務(wù)合同中,否定前綴比否定后綴使用的頻率更高,暗含否定詞出現(xiàn)頻率極低,介詞否定詞組和形容詞性否定詞組的頻率較高,動(dòng)詞性否定詞組的頻率為零,完全否定句頻率很高,雙重否定句頻率較低。從語場上看,科技類的否定詞和否定同義詞的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語域理論的英語商務(wù)合同漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 從語篇分析看英文合同漢譯.pdf
- 語域理論視角下的合同語篇研究.pdf
- 漢英否定結(jié)構(gòu)對(duì)比分析
- 現(xiàn)代漢語否定結(jié)構(gòu)的認(rèn)知研究.pdf
- 從語域理論角度論外貿(mào)函電的翻譯.pdf
- 從功能理論看英語商務(wù)合同的漢譯.pdf
- 漢俄否定結(jié)構(gòu)對(duì)比分析.pdf
- 2012考研英語翻譯中否定結(jié)構(gòu)的處理方法指導(dǎo)
- 從語域理論視角談中文報(bào)章中的中英語碼轉(zhuǎn)換.pdf
- 語域理論在翻譯中的運(yùn)用.pdf
- 從語域理論看英語立法文本的翻譯.pdf
- 語域理論在翻譯中的應(yīng)用.pdf
- 從語域理論看西游記的翻譯本
- 從語域理論看地方性報(bào)章語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象.pdf
- 從語域理論的角度分析網(wǎng)絡(luò)小說《吃玻璃的男孩》中的語碼轉(zhuǎn)換.pdf
- 幽默語篇的語域理論闡釋.pdf
- 考研英語 否定結(jié)構(gòu)之形否意肯
- 淺析漢譯英中否定的翻譯
- 從語類、語域角度的翻譯對(duì)等研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論