2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩91頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、本文試圖從跨文化的視角來探討河南省風(fēng)景點旅游資料的英語翻譯。論文依據(jù)跨文化交際理論,將英文旅游版本和河南省風(fēng)景點旅游資料的譯文進(jìn)行對比分析,欣賞譯文版本好的方面,找出有缺陷的方面。通過分析,以期發(fā)現(xiàn)實用有效的翻譯方法,改善翻譯質(zhì)量,促進(jìn)河南省旅游業(yè)的發(fā)展。本文分為以下五個部分: 第一章討論了翻譯歷史上對文化因素的研究。介紹了一些翻譯理論家對文化翻譯研究所做的貢獻(xiàn)和他們的重要觀點。他們分別是Nida,Newmark,Bassnet

2、,德國功能翻譯學(xué)派理論家,我國翻譯界的知名學(xué)者劉宓慶等。Nida和Newmark對翻譯中所涉及到的文化因素作了分類并探討了相關(guān)的翻譯策略。Bassnet等翻譯研究理論家們則把翻譯視為一門獨立的學(xué)科,使翻譯結(jié)束了對語言學(xué)和對比文學(xué)的從屬地位,從而拓寬了翻譯研究的視角。德國功能翻譯學(xué)派的學(xué)者們則從文本的功能和類型出發(fā),提出了更加實用的翻譯原則。中國翻譯理論界對翻譯所涉及到的文化因素進(jìn)行了深刻的討論。由此可見,文化是翻譯作為跨文化交際的核心內(nèi)

3、容。 第二章闡述了跨文化交際理論的主要內(nèi)容及其在旅游翻譯中的應(yīng)用??缥幕浑H理論以浯言、文化和翻譯三者的密切關(guān)系作為基礎(chǔ),以文化為核心對翻譯進(jìn)行探討,它將翻譯看作是一種跨文化交際或跨文化合作活動,是一種文化轉(zhuǎn)化的模式,而不僅僅是語言符號的轉(zhuǎn)換。文化的相異性是跨文化翻譯的困惑。因此,跨文化翻譯要求譯者掌握兩種語言和文化,明確翻譯目的和文本功能??缥幕浑H理論在旅游資料翻譯實踐中備受關(guān)注。旅游是一種典型的文化活動,是一種典型的跨文化

4、交際。旅游資料的翻譯是一種典型的跨文化翻譯。旅游文本有其特殊的交際功能。用跨文化交際理論來研究旅游資料翻譯十分必要。 第三章重點從跨文化的視角分析了英語旅游資料(即英美國家的旅游資料)和河南省風(fēng)景點旅游資料譯本的不同之處。主要進(jìn)行三個方面對比:第一,兩者在介紹JXL景文化方面語言特征的不同。第二,兩者在介紹歷史文化方面的不同。第三,兩者在介紹方式和介紹內(nèi)容方面的不同。通過對比分析,我們可以發(fā)現(xiàn)兩者的不同之處,了解國外游客所喜歡的

5、旅游資料版本類型,從而為河南省旅游資料的英譯提供一定的參照。 第四章從跨文化的角度詳細(xì)分析了河南省風(fēng)景點旅游資料的英語譯本。分析包括兩個方面:一、欣賞英語翻譯版本好的方面,如專有名詞,歷史事件和文化特有物的翻澤;華麗性描述和四字結(jié)構(gòu)的翻譯;對聯(lián)、詩詞和中國古文的翻譯。二、分析英語翻譯版本的失誤之處,涉及語言翻譯失誤,跨文化的語用語言失誤和跨文化的社會語用失誤等方面。通過上述分析,以期在某種程度上有效地促進(jìn)河南省景點旅游資料翻譯質(zhì)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論