版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、1同學:同學:你好!你好!謝謝你的合作!謝謝你的合作!愿你潛心努力,學業(yè)有成,鴻程萬里!愿你潛心努力,學業(yè)有成,鴻程萬里!老師老師2011.12.2.2011.12.2.目錄一、英語習語一覽表(AZ)二、附錄附錄1:常用英語口語句型(170)附錄2:“Iwonder(whetherif)...”表示詢問、請求允許的更禮貌的句型(114)附錄3:英語省略口語及其對話(144)附錄4:有關“你好嗎”的英語同義習語短句(164)附錄5:有關“
2、人名”的英語習語短句(130)附錄6:有關“Whata…!”的英語習語短句(160)附錄7:有關“首字母合成”的英語習語短句附錄8:英語網絡用語1.有關“首字母合成”的英語網絡用語(119)2.有關“合成詞構成”的英語網絡用語(157)3.有關“英語同義”的網絡用語(146)4.有關“…族”的英語英語(131)5.常用英語網絡用語AAA“Afteryou“isgoodmanners.“您先請”是禮貌。247(Alltheday)一天到晚
3、;全天候achipoftheoldblock酷似父親的兒子abadapple壞蛋Abadbeginningmakesabadending.〈諺〉不善始者不善終。abadegg缺乏道德的人Abadthingneverdies.壞事遺臭萬年。Abadwkmanalwaysblameshistools.〈諺〉不會撐船怪河彎。3whatwasdonebefetobuyoneselfinaneedlessemployment”。本習語常用于hav
4、eabonetopickwithsb對某人有怨言同某人有爭執(zhí)?!就x語】abonetognaw有爭論的東西要解決的問題有不滿要申訴你爭我奪的原因東西acrowtopick有爭論的東西要解決的問題有不滿要申訴你爭我奪的原因東西acrowtopluck有爭論的東西要解決的問題有不滿要申訴你爭我奪的原因東西。Abookislikeagardencarriedinthepocket.書中自有黃金屋。(Booksgiveusknowledgeth
5、ewldwithinbooksisjustascolfulasagardenbutthedifferenceisyoucancarryyourbooksinpocketswhileyoucannotdothesamewithyourgarden.ittellsustotreasureourbooksusethemwisely.)abullinachinashop亦作bullinachinashop魯莽闖禍的人成事不足敗事有余的人;笨拙的
6、人;動輒弄壞東西的人。(=foozle)(onewhooftenknocksthingsoverbreaksthings)【典故】1816年英國外交官阿默斯特(WilliamPittAmherst,17731857)代表英國前來中國商談貿易工作,因不遵守中國宮廷禮節(jié),沒有完成任務。當時英國報紙發(fā)表了一副漫畫,將他畫成一只闖進瓷器店的公牛,諷刺他在中國魯莽行事,有辱使命。所用abullinachinashop(瓷器店里的公牛)一語雙關:b
7、ull既指“公牛”又指“英國人”,因為JohnBull是英國人的綽號;china既指“瓷器”又指“中國”,因為瓷器即傳自中國。嗣后,這個短語就被用以喻指“(行動與說話)魯莽的人”或“笨手笨腳動輒闖禍的人”,多用于口語。轉義于:闖進瓷器店的公牛其中其中chinashop是“瓷器店(≠中國商店)china(瓷器)中的c要小寫China“中國”中的C要大寫。另外關于為什么china(瓷器)大寫中后就變成China“中國”呢據(jù)說西方瓷噐是從中國
8、輸入的。早在明朝的時候大批的瓷噐產品就開始出口到西方世界。當然中國瓷噐首先運到波斯波斯人稱中國瓷噐為chini。當時中國盛產瓷噐的地方不是現(xiàn)在叫景德鎮(zhèn)的地方而是在它旁邊的一個叫昌南鎮(zhèn)的地方。波斯人把“昌南”就叫成chini。歐洲商人從波斯人那里購買中國瓷噐同時把chini一詞帶回西方。后來在英語中又把指瓷噐的chini改成china進而把出產china(瓷噐)的中國也一并稱為大寫C的China。當然英語中的“瓷噐”除了使用china一詞
9、外還可以使用pcelain只是pcelain多指半透明的瓷噐。類似這樣大小寫不同的詞語還有:Japan日本【試比較】japan漆;Turkey土耳其【試比較】turkey火雞;Chile智利【試比較】chile干辣椒chili紅辣椒chilipowder〈美〉辣椒辣椒粉;John約翰【試比較】john〈俚〉廁所。如:Whereisjohn是“哪兒有廁所”而不是“約翰在哪里=WhereisJohn”)【試比較】aDearJohnlette
10、r(女子給男友的絕交信。john〈美俚〉(男)公廁theJohn〈英俚〉廁所盥洗室John〈英俚〉警察LongJohn〈美俚〉瘦高個子(用作綽號)longjohns〈美俚〉長內衣褲)LibertyHall混亂狀態(tài)可以為所欲為的地方但libertyhall便廳(指客人可以在此自由自在、不拘禮節(jié)的場所)【相關語】beasawkwardasabullinachinashop象闖進磁器店的公牛一樣的粗魯amadcap魯莽、狂熱的人havemes
11、aucethanpig〈口〉魯莽無禮極端無禮cheekup〈口〉魯莽無禮地回答Peck’sBadBoy魯莽、肆無忌憚的人愛磨人的兒童。【典故】GegeWilburPeck(1840—1916)在其所辦的報紙《密爾窩基太陽報》上連續(xù)發(fā)表一些短文,寫一個淘氣的男孩對他的父親搞的惡作劇的故事,后來這些短文收集成書,名為“Peck’sBadBoyHisPa”?!鞠嚓P句】Bull’seye!完全正確!YouwanttobullymeIt’snog
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論