X翻譯事務(wù)所知識(shí)管理探討.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩58頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、隨著知識(shí)經(jīng)濟(jì)的到來(lái),許多企業(yè)已經(jīng)開(kāi)始認(rèn)識(shí)到他們最寶貴的資產(chǎn)是知識(shí),知識(shí)不但是生產(chǎn)的關(guān)鍵要素,而且還是企業(yè)保持持續(xù)競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)的重要基石。X翻譯事務(wù)所是典型的知識(shí)與智力密集型組織,目前在知識(shí)管理上只是自發(fā)進(jìn)行的一種初步的知識(shí)管理,引入科學(xué)的知識(shí)管理思想、知識(shí)管理策略和知識(shí)管理手段對(duì)于提高X翻譯事務(wù)所知識(shí)管理能力,保持競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì),實(shí)現(xiàn)戰(zhàn)略發(fā)展目標(biāo)至關(guān)重要。知識(shí)管理要求企業(yè)實(shí)現(xiàn)知識(shí)的共享和知識(shí)的有效轉(zhuǎn)化,針對(duì)X翻譯事務(wù)所的行業(yè)特點(diǎn),本文重點(diǎn)探討了激

2、發(fā)知識(shí)共享和實(shí)施知識(shí)轉(zhuǎn)化的機(jī)制和文化的建設(shè)。本文從知識(shí)管理的角度以X翻譯事務(wù)所的知識(shí)管理問(wèn)題為研究對(duì)象,探討了X翻譯事務(wù)所現(xiàn)存的管理問(wèn)題。運(yùn)用知識(shí)管理理論和知識(shí)轉(zhuǎn)化過(guò)程研究方法,借鑒知識(shí)管理領(lǐng)域的先進(jìn)經(jīng)驗(yàn),剖析X翻譯事務(wù)所突出的知識(shí)管理問(wèn)題。結(jié)合X翻譯事務(wù)所實(shí)際情況,在理論分析與探討的基礎(chǔ)上提出“基于員工意愿的X翻譯事務(wù)所知識(shí)轉(zhuǎn)化模型”,進(jìn)而討論了X翻譯事務(wù)所有效實(shí)施知識(shí)管理的影響因素,著重闡述了轉(zhuǎn)化中的核心問(wèn)題知識(shí)信息共享。從文化和機(jī)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論