已閱讀1頁,還剩62頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、本文以陳榮捷的《中國哲學(xué)文獻選編》為研究藍本,探究了其中的深度翻譯現(xiàn)象,該現(xiàn)象產(chǎn)生的原因,并進一步分析了深度翻譯策略在中國哲學(xué)文獻外譯中的實施原則。最后表明深度翻譯策略的價值所在。
根據(jù)翻譯理論家Kwame Anthony Appiah的深度翻譯理論,本文作者對《中國哲學(xué)文獻選編》中的深度翻譯現(xiàn)象進行了分類。分別從詞的層面,句子、段落、篇章層面,以及章節(jié)層面展開了詳細論述。有關(guān)例子的選取上,在中國哲學(xué)內(nèi)容方面兼顧儒釋道三家,在
2、中國哲學(xué)發(fā)展歷程方面兼顧先秦、中古和近代。接下來本文探究了深度翻譯現(xiàn)象形成的原因,據(jù)本文作者分析,主要有四個方面,其一在于語言的流變及語際意義差異;其二在于西方人對于中國哲學(xué)的誤解;其三在于深度翻譯策略所具的闡釋性和包容性;其四則是讀者的需要和譯者的責(zé)任心。在分析《中國哲學(xué)文獻選編》中的深度翻譯現(xiàn)象和原因的基礎(chǔ)上,本文作者進一步提出了如何有效地實施深度翻策略的四項原則,即主體性、真實性、客觀性和重復(fù)性。
通過詳細的事例探究和分
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國哲學(xué)文選
- 翻譯研究“轉(zhuǎn)向”現(xiàn)象的哲學(xué)觀照.pdf
- 醫(yī)學(xué)文獻翻譯實踐報告.pdf
- 中國古代蒙學(xué)文獻研究.pdf
- 翻譯研究中的哲學(xué)詮釋.pdf
- 醫(yī)學(xué)文獻翻譯(中英對照)
- 中國翻譯理論中蘊含的傳統(tǒng)中國哲學(xué)思想.pdf
- 醫(yī)學(xué)文獻翻譯(中英對照)
- 技術(shù)哲學(xué)文化轉(zhuǎn)向研究.pdf
- 基于深度加工的化學(xué)文獻服務(wù)系統(tǒng)的設(shè)計與實現(xiàn).pdf
- 中國科學(xué)文獻服務(wù)系統(tǒng)(csci)
- 中國自然科學(xué)文獻的作者分布研究.pdf
- 論清末民初文學(xué)文本中的“日化”現(xiàn)象.pdf
- 元代文學(xué)文獻中的項羽形象接受研究.pdf
- 中日醫(yī)學(xué)文獻中的《僧深方》研究.pdf
- 《中國哲學(xué)簡史》(節(jié)選)英譯中翻譯報告.pdf
- 法律經(jīng)濟學(xué)文獻翻譯實踐報告.pdf
- (當代)技術(shù)哲學(xué)中的信息主義(現(xiàn)象)
- 中國現(xiàn)階段法律失范現(xiàn)象的哲學(xué)探析.pdf
- 社科文獻翻譯中復(fù)雜句的處理——以《語言哲學(xué)入門》翻譯為例.pdf
評論
0/150
提交評論