2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩0頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、完整詳細(xì)的合伙協(xié)議翻譯 完整詳細(xì)的合伙協(xié)議翻譯億維翻譯長(zhǎng)期為海內(nèi)外人士與企業(yè)提供專業(yè)的合伙協(xié)議翻譯,億維翻譯是傳奇譯客信息技術(shù)有限公司旗下的高端翻譯服務(wù)品牌。億維翻譯總部位于北京,向全球客戶提供超過70 種語(yǔ)言的文件資料翻譯、口語(yǔ)翻譯、網(wǎng)站本地化、視聽配譯等專業(yè)服務(wù)。億維在前外交部高級(jí)翻譯韓剛老師及其團(tuán)隊(duì)的指導(dǎo)下,悉心耕耘、奮力開拓,在眾多世界 500 強(qiáng)客戶群體和翻譯界內(nèi)贏得了良好的口碑。合伙協(xié)議是依法由全體合伙人協(xié)商一致、以書面形式

2、訂立的合伙企業(yè)的契約。合伙協(xié)議是設(shè)立合伙組織必備的法律文件,是明確合伙人各項(xiàng)權(quán)利和義務(wù)的基礎(chǔ)性法律文件,同時(shí)也是設(shè)立合伙組織必須上報(bào)主管部門的必備法律文件。合伙協(xié)議作為一種共同的民事法律行為,要取得法律的確認(rèn)和保護(hù),從而對(duì)合伙協(xié)議的當(dāng)事人具有法律上的約束力,就必須具備法定的如下要件:(1)合伙協(xié)議的當(dāng)事人具有相應(yīng)的訂立合伙協(xié)議的民事行為能力;(2)合伙協(xié)議的意思表示必須真實(shí);(3)合伙協(xié)議不違反社會(huì)公共利益。合伙協(xié)議部分內(nèi)容英文翻譯案例

3、:The second chapter the purpose of partnership and business scope of the partnership enterpriseThe third objective: to set up the partnership, the partnership enterprise.Fourth of the partnership enterprise management sc

4、ope and way:The third chapter partnership name and addressArticle fifth partnership enterprise name:Sixth of the partnership enterprise address (the main place of business locations):Name and address of the fourth chapte

5、r of the partnersThe seventh partners of common people.Name address ID card numberThe fifth chapter partner invests the way, amount and delivery contribution periodThe amount of eighth partner invests the way, as follows

6、:The amount of the partner's contribution evaluation mode (yuan) evaluation methodThe ninth partners should be in the date of delivery of capital contribution.During tenth the partnership continues to exist, the part

7、ners according to the partnership agreement or the decision by all the partners, the partnership can increase the investment for expansion of business scale or making up the losses.北京億維翻譯公司鄭重聲明合伙協(xié)議翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)與其他翻譯服務(wù)一樣,都是按翻譯語(yǔ)種

8、報(bào)價(jià),絕不胡亂收費(fèi)具體收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)請(qǐng)點(diǎn)擊“參考報(bào)價(jià)”或“在線詢價(jià)”詳細(xì)了解。合伙協(xié)議翻譯熱線:010-5840 5720。完整詳細(xì)的合伙協(xié)議翻譯 完整詳細(xì)的合伙協(xié)議翻譯億維翻譯長(zhǎng)期為海內(nèi)外人士與企業(yè)提供專業(yè)的合伙協(xié)議翻譯,億維翻譯是傳奇譯客信息技術(shù)有限公司旗下的高端翻譯服務(wù)品牌。億維翻譯總部位于北京,向全球客戶提供超過70 種語(yǔ)言的文件資料翻譯、口語(yǔ)翻譯、網(wǎng)站本地化、視聽配譯等專業(yè)服務(wù)。億維在前外交部高級(jí)翻譯韓剛老師及其團(tuán)隊(duì)的指導(dǎo)下,悉心耕

9、耘、奮力開拓,在眾多世界 500 強(qiáng)客戶群體和翻譯界內(nèi)贏得了良好的口碑。合伙協(xié)議是依法由全體合伙人協(xié)商一致、以書面形式訂立的合伙企業(yè)的契約。合伙協(xié)議是設(shè)立合伙組織必備的法律文件,是明確合伙人各項(xiàng)權(quán)利和義務(wù)的基礎(chǔ)性法律文件,同時(shí)也是設(shè)立合伙組織必須上報(bào)主管部門的必備法律文件。合伙協(xié)議作為一種共同的民事法律行為,要取得法律的確認(rèn)和保護(hù),從而對(duì)合伙協(xié)議的當(dāng)事人具有法律上的約束力,就必須具備法定的如下要件:(1)合伙協(xié)議的當(dāng)事人具有相應(yīng)的訂立合

10、伙協(xié)議的民事行為能力;(2)合伙協(xié)議的意思表示必須真實(shí);(3)合伙協(xié)議不違反社會(huì)公共利益。合伙協(xié)議部分內(nèi)容英文翻譯案例:The second chapter the purpose of partnership and business scope of the partnership enterpriseThe third objective: to set up the partnership, the partnership en

11、terprise.Fourth of the partnership enterprise management scope and way:The third chapter partnership name and addressArticle fifth partnership enterprise name:Sixth of the partnership enterprise address (the main place o

12、f business locations):Name and address of the fourth chapter of the partnersThe seventh partners of common people.Name address ID card numberThe fifth chapter partner invests the way, amount and delivery contribution per

13、iodThe amount of eighth partner invests the way, as follows:The amount of the partner's contribution evaluation mode (yuan) evaluation methodThe ninth partners should be in the date of delivery of capital contributio

14、n.During tenth the partnership continues to exist, the partners according to the partnership agreement or the decision by all the partners, the partnership can increase the investment for expansion of business scale or m

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論