8a海高考英語翻譯系列講座之三used(100806)_第1頁
已閱讀1頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、欄目:專題指導(dǎo) 欄目:專題指導(dǎo)上海高考英語翻譯系列講座之三 上海高考英語翻譯系列講座之三 上海 上海 吳磊三、高考中譯英解題策略 三、高考中譯英解題策略 高考中譯英不僅能較好地反映考生的筆頭翻譯能力,同時(shí)又有很好的區(qū)分度。如何才能提高中譯英水準(zhǔn),在高考中獲得理想的分?jǐn)?shù)呢?考生除了必須具備比較扎實(shí)的語言基礎(chǔ)外,關(guān)鍵還在于要善于總結(jié)規(guī)律,找準(zhǔn)中譯英的切入點(diǎn)。 1. 判斷句型,構(gòu)建框架 判斷句型,構(gòu)建框架句型好比是句子的骨架,選用合適的句

2、型是做好中譯英的第一步,也是至關(guān)重要的一步。如何選擇準(zhǔn)確的句型進(jìn)行翻譯?一般來說句型可以分成如下幾類,簡(jiǎn)單句;并列句:用 and, but, so, or 等連詞連接兩個(gè)句子;復(fù)合句:用狀語從句,名詞性從句,定語從句等連接;非謂語結(jié)構(gòu):動(dòng)名詞,分詞,不定式等。此外,還有一些較為固定的常用句型更是高考經(jīng)??疾榈膬?nèi)容,熟悉并學(xué)會(huì)運(yùn)用這些句型將有助于同學(xué)們很快建立句子結(jié)構(gòu),完成翻譯。舉例如下: 例 1. 這款手機(jī)式樣新穎,攜帶方便,深受年輕人

3、的歡迎。(popular) (2005 上海高考)S1: The mobile phone is fashionable/modern in style and convenient to carry, so it is very popular with young people. (并列句)S2: The mobile phone, which is fashionable/modern in style and convenie

4、nt to carry, is very popular with young people. (復(fù)合句)S3: Fashion in style and convenient to carry, the mobile phone is very popular with youngsters. (簡(jiǎn)單句) 例 2. 上周因?yàn)樯∥胰绷艘恍┱n,但是我會(huì)努力趕上大家的。(miss) (2004 上海高考)Last week, I m

5、issed some lessons because of illness, but I will try to catch up with everyone.(并列句)Because I was ill last week I missed some lessons, but I will try to catch up with others. (含復(fù)合句)Being sick last week, I missed some le

6、ssons, but I will try to catch up with others. (含非謂語結(jié)構(gòu))復(fù)合主從句在高考翻譯中所占地比重僅次于短語,是翻譯題的又一個(gè)重點(diǎn)。從句考核點(diǎn)中,狀語從句考到的次數(shù)最多,定語從句和賓語從句次之。在后面講座中將詳細(xì)分述之。 例: 遇到困難的時(shí)候,我們需要的不是彼此埋怨,而是互相幫助。(not…but)(2007 年上海春考)譯文:When(we are)in difficulty/When

7、 we meet with difficulties/Whenwe have difficulties ,what we need is not to blame each other but to help each other.解析:本題考查:復(fù)合句:when 引導(dǎo)的狀語從句;what 引導(dǎo)的主語從句;此外,同學(xué)們?cè)诨仡櫧鼛啄甑母呖荚囶}時(shí),也不難發(fā)現(xiàn)試題中考了一些特殊句式。如:It 句型(近幾年考得較為頻繁)、倒裝句、wit

8、h 結(jié)構(gòu)。一些常見句式請(qǐng)參考講座第一講。例如:據(jù)報(bào)道,這種野生植物含有豐富的維生素。(It…)(2007 年上海春招)譯文:It is reported that this wild plant is rich in/contains/has a lot of vitamins.解析:本題考查:It’s said/believed/reported/estimated that ...此類句型。Although he was blind

9、 in both eyes, (yet) he didn’t give up his dream of being a writer.2)語態(tài)在中英不同的語言文化中,主動(dòng)和被動(dòng)的表達(dá)存在著一定的差異。有時(shí)中文看似主動(dòng),譯成英語卻應(yīng)用被動(dòng)形式;有時(shí)中文是被動(dòng)的意思,在英語中卻用主動(dòng)形式。以下情形中常用英語的主動(dòng)形式表示中文的被動(dòng)意思:(1)某些連系動(dòng)詞(如 look, sound, smell, feel, taste, prove 等)

10、要用英語主動(dòng)形式表中文被動(dòng)意義。例如:他告訴我的事情被證實(shí)是真的。 What he told me proved to be true.(2)當(dāng) read, wash, sell, clean, cook, cut, wear, carry 等用作不及物動(dòng)詞且表示主語的某種屬性時(shí),通常要用英語主動(dòng)形式表示中文被動(dòng)意義。例如:這本書被賣得很快。 The book sells quickly.(3)當(dāng) open, close, shut,

11、lock, move 等用作不及物動(dòng)詞且表示主語的某種屬性時(shí),通常用英語主動(dòng)形式表示中文被動(dòng)意義。例如:這門關(guān)不上。 The door won’t shut.(4)某些“be+形容詞+to do”結(jié)構(gòu)中的不定式通常要英語用主動(dòng)形式表示中文被動(dòng)意義。例如:這篇學(xué)術(shù)論文很難被翻譯過來。 The academic article is difficult to translate.(5)be worth 后的動(dòng)名詞要用英語主動(dòng)形式表中文被動(dòng)

12、意義。例如:這可能值得考慮。 This might be worth thinking about.(6)在 need, want, require 等少數(shù)表示“需要”的動(dòng)詞后接動(dòng)名詞用主動(dòng)形式表被動(dòng)意義。例如:這些植物得天天澆水。 The plants need watering every day.也有很多情況下,英語的被動(dòng)形式表示中文的主動(dòng)含義。這時(shí)很多同學(xué)就可能會(huì)忽略被動(dòng)語態(tài)的使用。例如:坐在樹下的人是我叔叔。 The m

13、an who was seated under the tree is my uncle.這樣的例子不勝枚舉,同學(xué)們?cè)诰毩?xí)時(shí)應(yīng)注意多積累和總結(jié)。3)語序在某些情況下,英語的主謂必須全部或部分倒裝。有時(shí)為了保持句子平衡,各部分順序會(huì)發(fā)生顛倒,這與中文表達(dá)順序有所不同。例如:我們的祖國(guó)從來沒有像今天這樣強(qiáng)大過。 (Never)Never before has our country been as powerful as it is tod

14、ay.老師僅靠一支粉筆上課的日子一去不復(fù)返了。 (Gone)Gone are the days when a teacher gave lessons only with a piece of chalk.我認(rèn)為你找不到自行車了。I don’t think you can find your bicycle.4)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)漢語中的某些標(biāo)點(diǎn)符號(hào)是英語沒有的。例如英語中沒有頓號(hào)(、 ) ,常用逗號(hào)充當(dāng)并列連接作用。英語中也沒有書名號(hào)(《》 )

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論