版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、The feminine appeal of British horror cinemaAlison Peirse*Department of Theatre, Film and Television, University of York, York, UKWhen Se ´ance on a Wet Afternoon (1964, Bryan Forbes) was set for release,cinema mana
2、gers were advised that ‘feminine appeal’ was a strong angle for publicity, and the film went on to be a critical and commercial success. Yet, it is relatively unknown in existing academic histories of horror cinema. The
3、female lead, spiritualist premise and psychological horror make it an uneasy bedfellow with existing accounts of 1960s British horror films, which focus on the sexualised colour-saturated violence of Hammer Studios and i
4、ts associated offspring. This article reverses this trend by revealing a cycle of 1960s black-and-white British horror films whose primary textual address is to women, manifested through complex female characters, interi
5、ority and stories of motherhood, stillbirth and child murder. Utilising Mary Ann Doane’s work on maternal melodrama, the article explores the parallels between this cycle and the woman’s film, and draws upon reception an
6、alysis in order to consider how the critics responded to the female-centred films. It is suggested that not only have film historians failed to note that this cycle exists, but more importantly they have also failed to u
7、nderstand how frightening the films could be for a female audience.Keywords: British cinema; horror cinema; spiritualism; Se ´ance on a WetAfternoon; woman’s film; melodramaIntroductionWhen Se ´ance on a Wet Af
8、ternoon (1964, Bryan Forbes) was set for release,cinema managers were advised that ‘feminine appeal’ was a particularly strong angle for publicity. The press book suggests that exhibitors should make a leaflet ‘a(chǎn)imed dir
9、ectly at the ladies for insertion in the large-circulation women’s magazines or for door-to-door distribution. Quantities should be left in beauty parlours, cosmeticians, hats and dress shops and all leading stores and r
10、estaurants’. The following text was suggested for inclusion: ‘Ladies, Do you have a choice in which film your husband or boyfriend sees? If so, then you will want to know about Se ´ance on a Wet Afternoon’, explaini
11、ng ‘it tells the off-beatstory of a woman who is a professional medium, her weak-willed husband and the terrifying real-life events which spring from her sheltered world of twilight’. Describing the two stars, ‘Richard A
12、ttenborough and Hollywood’s Kim Stanley’, the pitch concludes ‘Se ´ance on a Wet Afternoon is an unusually powerful dramawhich every woman will want to see’ (Rank Organisation 1964, 4). The macabreq 2015 Taylor by
13、the 1960s that body had become exclusively female’ (2000, 114). And when we think of 1960s British horror, it is these films we remember. But what about the ‘feminine appeal’ of Se ´ance ona Wet Afternoon? How does
14、a horror ‘film that every woman will want to see’ fit into this history?This article suggests that – contrary to existing writing – there is a cycle of1960s British black and white horror films whose primary textual addr
15、ess is to women. The progenitors of these texts come not from Hammer but the nervy black and white European horrors, Les Diaboliques (1955, Henri-Georges Clouzot) and Les yeux sans visage (1960, Georges Franju), not to m
16、ention Psycho (1960, Alfred Hitchcock). The cycle not only includes Se ´ance on a Wet Afternoonbut also The Innocents (1961, Jack Clayton), The Haunting (1963, Robert Wise), Night of the Eagle (1962, Sidney Hayers)
17、and Bunny Lake is Missing (1965, Otto Preminger). These films are often mentioned in passing in horror film histories, frequently under the subheading of ‘psychological thriller’. For example, Murphy’s final comment in h
18、is horror chapter is on ‘the other important group of horror films made in the 60s are contemporary thrillers which involve madness or the illusion of madness – what Todorov calls “an experience of limits” – rather than
19、supernatural forces’ (1992, 199). This may be an ‘important’ group of films to Murphy, but his references to madness films, including Bunny Lake is Missing, take up less than one page. The 1960s films discussed here have
20、 become relegated to a brief reference, a line, a paragraph, a final page in a chapter as a bridging device, or filed away neatly in the catch-all ‘psychological thriller’ footnote, or in the case of Se ´ance on a W
21、et Afternoon, hardly ever referenced at all. It is a shamewhen this cycle of films so clearly provides a basis for later female-led horror films, including Rosemary’s Baby (1968, Roman Polanski) and The Haunting of Julia
22、 (1977, Richard Loncraine).There is more to this exclusion though than a lack of fit in prevailingdiscourses. I’m suggesting here that there are gendered implications arising from the decisions made by male writers as th
23、ey select, categorise and write our horror film histories. As it currently stands, when discussing 1960s horror films, if the terror is interior, formed by a woman, taking place inside her mind, it is not usually recogni
24、sed (or prioritised) as a horror film. Instead, it is considered a thriller (and probably not that frightening). I’m seeking here to overturn this, and to suggest that what Hutchings, Murphy, Forshaw et al. have failed t
25、o take into account is how frightening and disturbing this cycle of films could be for a female audience. To describe them as ‘psychological thrillers’ is to miss the dark heart at the centre of each narrative. Se ´
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- [雙語(yǔ)翻譯]--電影外文翻譯--英國(guó)恐怖片中的女性魅力(節(jié)選)
- [雙語(yǔ)翻譯]--電影外文翻譯--英國(guó)恐怖片中的女性魅力中英全
- [雙語(yǔ)翻譯]電影宣傳外文翻譯——電影消費(fèi)中消費(fèi)情緒對(duì)口碑的影響(原文)
- [雙語(yǔ)翻譯]養(yǎng)老外文翻譯—英國(guó)的積極老齡化、養(yǎng)老金和退休(原文)
- [雙語(yǔ)翻譯]--外文翻譯--英國(guó)兒童出版社——嘗試向多媒體市場(chǎng)轉(zhuǎn)型(原文)
- [雙語(yǔ)翻譯]養(yǎng)老外文翻譯—英國(guó)的積極老齡化、養(yǎng)老金和退休(原文).PDF
- [雙語(yǔ)翻譯]--外文翻譯--目標(biāo)年齡兒童的玩具設(shè)計(jì)(原文)
- [雙語(yǔ)翻譯]--外文翻譯--氨基酸離子液體(原文)
- [雙語(yǔ)翻譯]--外文翻譯--女童兵回歸社會(huì)的掙扎(原文)
- [雙語(yǔ)翻譯]--外文翻譯--探究服務(wù)貿(mào)易界限(原文)
- [雙語(yǔ)翻譯]共享經(jīng)濟(jì)外文翻譯—透視共享經(jīng)濟(jì)(原文)
- [雙語(yǔ)翻譯]---外文翻譯--微切削車床車削系統(tǒng)(原文)
- [雙語(yǔ)翻譯]--中藥外文翻譯--關(guān)木通的毒性研究(原文)
- [雙語(yǔ)翻譯]--外文翻譯--紀(jì)錄片是真實(shí)的嗎?(原文)
- [雙語(yǔ)翻譯]資本結(jié)構(gòu)外文翻譯——資本結(jié)構(gòu)理論綜述(原文)
- [雙語(yǔ)翻譯]--外文翻譯--通過(guò)社交媒體微電影營(yíng)銷中國(guó)旅游目的地(原文)
- [雙語(yǔ)翻譯]--外文翻譯--風(fēng)機(jī)監(jiān)控系統(tǒng)仿真和驗(yàn)證(原文)
- [雙語(yǔ)翻譯]--外文翻譯---跨境電商本土化(原文)
- [雙語(yǔ)翻譯]共享經(jīng)濟(jì)外文翻譯—透視共享經(jīng)濟(jì)(原文).PDF
- [雙語(yǔ)翻譯]人臉識(shí)別外文翻譯—人臉識(shí)別技術(shù)綜述(原文)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論