版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、 碩 士 學 位 論 文 論文題目 論文題目 The Other Who Refuses to Remain Silent —Analysis of the Female Images in Edgar Allan Poe?s Short Stories 研 究 生 姓 名 武冠亞 武冠亞 專 業(yè) 名 稱 英語語言文學 英語語言文學 指導教師姓名 劉風山 劉風山 副教授 副教授 學 院 外國語學院 外國語學院 論文
2、提交日期2016 2016 年 6 月 分 類 號 H31 單 位 代 碼 10447 密 級 無 研 究 生 學 號 1310070303 原 創(chuàng) 性 聲 明 本人鄭重聲明: 所提交的學位論文是本人在導師的指導下, 獨立進行研究取得的成果。 除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外, 論文中不含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果, 也不包含為獲得聊城大學或其他教育機構的學位證書而使用過的材料。 對本文的研究作出重要貢獻的個人和集體, 均已在文
3、中以明確方式標明。 本人承擔本聲明的法律責任。 學位論文作者簽名: 日期 導 師 簽 名: 日期 學位論文使用授權聲明 本學位論文作者完全了解聊城大學有關保留、使用學位論文的規(guī)定,即:聊城大學有權保留并向國家有關部門或機構送交學位論文的復印件和磁盤, 允許論文被查閱和借閱。 本人授權聊城大學可以將學位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關數(shù)據(jù)庫進行檢索,可以采用影印、縮印或其它手段保存、
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- theotherwhorefusestoremainsilent——analysisofthefemaleimagesinedgarallanpoe39;sshortstories_4227
- astudyoftheartistictechniquesinedgarallanpoe39;sshortstories_38120
- ananalysisonmodernisticartinkatherinemansfield39;sshortstories_18357
- onthegothicpostmodernistelementsinjoycecaroloates39;sshortstories_20135
- onthebeautyofblankinkatherinemansfield39;sshortstories_21050
- atrilogyofblackwomen39;sgrowthawomanistreadingofalicewalker39;sshortstories_20649
- hemingway39;sgendertrouble——astudyofhemingway39;sshortstories_41941
- 探測b,u39;→π39;e39;e39;,ρ39;e39;e39;和b,d39;0→e39;e39;衰變中的r宇稱破缺超對稱效應
- jψ和η,c衰變到ppπ39;π39;π39;π39;的研究
- astudyonenglishversionsofjuxtapositionimagesinwangwei39;spoemsfromtheperspectiveoflangacker39
- threesubjectsintranslationandtheirsubjectivityacasestudyofzhaoyuanren39;stranslationofalice39
- 39
- onthetranslationofchildren39;sliteraturefromtheperspectiveofmanipulationacasestudyofwanglin39
- 《創(chuàng)新者的窘境》英文原版《the innovator''''''''s dilemma》clayton m.christensen
- oliver39;sfreedomolivers39;sgrowingprocessintheligheofjeanpaulsartre39;sidealsoffreedom_21062
- 41805.試論39;視域融合39;
- astudyofgennylim39;spaperangelsandelizabethwong39;sletterstoastudentrevolutionaryfromthepersp
- translator39;sadaptationandselectionananalysisofhowardgoldblatt39;stranslationofhonggaoliangj
- analysisofexpressionsofdaiyu39;skuinhongloumengbasedonlawrencevenuti39;sforeignizingtranslati
- ithourelationshipsmeaningfulhumanexistencestudyofhumboldt39;sgiftfrombuber39;sdialogicphiloso
評論
0/150
提交評論