已閱讀1頁,還剩100頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、分 類 號 密 級 U D C 編 號 南華大學(xué) 碩士學(xué)位論文 目的論視角下《三國演義》 目的論視角下《三國演義》 典故英譯的比較研究 典故英譯的比較研究 研 究 生 姓 名: 劉 洪 輝 指導(dǎo)教師姓名及職稱: 賈 德 江 教授 學(xué) 科、 專業(yè)名稱:
2、外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué) 研 究 方 向: 英漢語對比研究與翻譯 2012 年 5 月 原創(chuàng)性聲明 本人聲明,所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。盡我所知,除了論文中特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得南華大學(xué)或其他單位的學(xué)位或證書而使用過的材料。與我共同工作的同志對本研究所作的貢獻(xiàn)均已在論文中做了明確的說明。 作者簽名:
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 目的論視角下《三國演義》典故英譯的比較研究_20329.pdf
- 目的論視角下三國演義兩個英譯本的對比研究
- 三國演義 經(jīng)典故事
- 羅慕士英譯三國演義典故研究——異化翻譯理論的視角
- 三國演義經(jīng)典故事
- 三國演義重要的情節(jié)及典故
- 三國演義10個經(jīng)典故事
- 目的論視角下《三國演義》軍事術(shù)語英譯研究——以羅慕士譯本和鄧羅譯本為例.pdf
- 順應(yīng)論視角下三國演義詩歌翻譯方法研究
- 羅慕士英譯《三國演義》典故研究——異化翻譯理論的視角_11765.pdf
- 互文翻譯視角下三國演義兩個英譯本的比較研究
- 《三國演義》
- 翻譯美學(xué)視角下的羅慕士三國演義英譯本研究
- 深度翻譯視角下的羅慕士三國演義英譯本研究
- 《三國演義》與《興武王演義》比較研究.pdf
- 暢游,三國演義,
- 《左傳》與《三國演義》比較研究.pdf
- 三國演義教案
- 三國演義與中國智慧下
- 讀《三國演義》有感_《三國演義》讀后感1200字
評論
0/150
提交評論