版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、西北大學碩士學位論文從功能對等理論的角度分析《浮躁》中俗語的漢英翻譯策略姓名:焦曉琴申請學位級別:碩士專業(yè):英語語言文學指導教師:班榮學20100601A b s t r a c tI nt h i s t h e s i s ,t h ew r i t e rm a i n l yd i s c u s s e st h ef u n c t i o n a le q u i v a l e n c e i n t r a n s l
2、 a t i n gf o l ka d a g e s .T h e t h e s i s f u ' s tg i v e sa l i t e r a t u r er e v i e wo f N i d a ’St r a n s l a t i o nt h e o r y a b o u t f u n c t i o n a le q u i v a l e n c e .T h e n t h ew r i
3、t e re x p o u n d st h ef o 墩a d a g e s .F o l k a d a g e s ,f i r s ta p p e a r e d i nP r e - Q i nD y n a s t y , i s a k i n d o f s e t p h r a s e s w h i c h a le p o p u l a r , v i v i da n d w i d e l y s p
4、 r e a da m o n g t h e p e o p l e .T h e y a r ec o n d e n s e d f r o m e x p e r i e n c et h a tl a b o r i n g p e o p l e g a t h e rf r o mt h ed a i l yl i f ea n d w o r k ,a n ds o c i a lp r a c t i c e ,w h
5、 i c hr e f l e c tt h en a t i o n a lc h a r a c t e r i s t i c s .S ot h es t u d yo f f o l ka d a g e s i sn o t o n l yt h e r e q u i r e m e n t o f g r a s p C h i n e s e ,b u ta l s oh e l p f u li nu n d e r
6、 s t a n d i n gt h et h o u g h t sa n dc u s t o m s o f C h i n a .H o w e v e r , t h e g o o dt r a n s l a t i o no f f 0 1 1 ( a d a g e si sn o te a s yt or e a l i z e b e c a u s ed i f f e r e n tn a t i o n s
7、a l w a y sh a v ed i v e r s el a n g u a g e s ,c u l t u r e sa n d h i s t o r i e s ,w h i c hh a v et o g e t h e rf o r m e dt h e d i f f e r e n td e n o t a t i o n sa n dc o n n o t a t i o n s o ft h ef o l k
8、 a d a g e sa n dt h e r e f o r eh a v ec e r t a i n l y b l o c k e d t h eg r a s po f s u c hf o Ⅱ( a d a g e s .T o d e a lw i t h t h i sp r o b l e m .i t i sh e l p f u l t ou s ef u n c t i o n a le q u i v a l
9、 e n c e i nt r a n s l a t i o nb e c a u s e a g o o dt r a n s l a t i o no f f o l ka d a g e so f t e nm e a n st h er e ·p r e s e n t i n go f t h ec l o s e s tn a t u r a le q u i v a l e n c eo f t h eo r
10、i g i n a lf o l l 【a d a g e si n t h et a r g e tl a n g u a g e .I nt h i st h e s i s ,m a n yt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s o f t e n u s e di n f u n c t i o n a le q u i v a l e n c ea r ep r e s e n t e
11、 d .B a s e do nt h e m ,t h ew r i t e rt a k e sa ne f f o r tt o e x p l o r et h er e a l i z a t i o no ff u n c t i o n a le q u i v a l e n c ei n t h e C h i n e s e - E n g l i s ht r a n s l a t i o no ff 0 1 l
12、 【a d a g e s .A n ds h ea l s oa p p l i e st h e s es t r a t e g i e st oa n a l y z e t h et r a n s l a t i o no f f o l ka d a g e si nT u r b u l e n c e .B e c a u s eo f t h el i m i t a t i o no fh e rc a p a c
13、 i t i e sa n dt h er e s t r i c t i o n o f t h es i z eo f t h et h e s i s ,t h ew r i t e ro n l ya t t e m p t st om a k e as t u d y o f C h i n e s e —E n g l i s ht r a n s l a t i o n o f f o l l 【a d a g e sa
14、n d a n a l y s i st h et r a n s l a t i o n o f f o l ka d a g e si nE n g l i s h v e r s i o nT u r b u l e n c et oe x p o u n d t h i sp o i n t .K e y w o r d s :F o l k A d a g e s ,F(xiàn) u n c t i o n a le q u i v a
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從功能對等理論的角度分析《浮躁》中俗語的漢英翻譯策略_33891.pdf
- 從功能對等理論角度分析宋詞的英譯
- 從功能對等理論角度淺析wto法律文本的翻譯
- 從功能對等理論看公司簡介的漢英翻譯.pdf
- 從功能對等理論角度分析專利英語翻譯的實踐報告.pdf
- 從功能對等理論的角度分析政府文件的英譯.pdf
- 中世紀史章節(jié)翻譯報告——從功能對等理論角度分析
- 電影翻譯中的功能對等理論分析.pdf
- 從功能對等的角度看話語標記的翻譯.pdf
- 法律英語中的被動語態(tài)及其翻譯探究——從功能對等理論角度.pdf
- 從功能對等角度探究新聞翻譯.pdf
- 從功能對等理論角度分析專利英語翻譯的實踐報告_5806.pdf
- 從功能對等角度看時政詞匯的翻譯.pdf
- 從功能對等理論的角度淺析美劇老友記中幽默字幕的翻譯
- “功能對等”下的漢英法律翻譯
- 從奈達的功能對等理論角度探討汽車品牌的翻譯.pdf
- 功能對等理論視角下漢英隱喻口譯策略.pdf
- 從功能對等理論來看廣告翻譯.pdf
- 從功能對等角度看商標的翻譯.pdf
- 從功能對等理論角度論漢語流行詞匯翻譯_17901.pdf
評論
0/150
提交評論