2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、1天津工業(yè)大學(xué)碩士研究生入學(xué)考試業(yè)務(wù)課考試大綱天津工業(yè)大學(xué)碩士研究生入學(xué)考試業(yè)務(wù)課考試大綱課程編號(hào):843課程名稱:文學(xué)與翻譯一、考試的總體要求一、考試的總體要求“文學(xué)與翻譯”考試共150分,涵蓋文學(xué)和翻譯兩部分,分別占比50%。文學(xué)部分主要檢查考生的英美文學(xué)基礎(chǔ)知識(shí),其中包括對(duì)不同歷史時(shí)期的主要作家、思潮、作品的了解和解讀能力。要求考生能準(zhǔn)確解釋主要文學(xué)思潮,準(zhǔn)確辨認(rèn)、拼寫主要作家及其代表作的名稱和題目,了解經(jīng)典作品的背景、內(nèi)容、人物

2、和特點(diǎn)等??忌枰米约旱恼Z言從不同方面分析和闡釋經(jīng)典文學(xué)作品,同時(shí)也能夠?qū)δ承┖诵淖骷壹白髌芬孕≌撐牡男问竭M(jìn)行自己的解讀,以考查學(xué)生運(yùn)用英語自我表述的能力。翻譯考查的總目標(biāo)是:“譯史、譯論、譯作并重”,旨在考查中外翻譯史、翻譯理論發(fā)展演變史,翻譯名家名譯,以及了解本領(lǐng)域面臨的前沿問題以及發(fā)展趨勢(shì)。要求考生了解中外翻譯史、翻譯理論及其發(fā)展演變史、熟悉翻譯理論的基本原理、了解本領(lǐng)域面臨的問題以及發(fā)展趨勢(shì)、有一定的文學(xué)理論以及文化等相關(guān)學(xué)科

3、的知識(shí),有較強(qiáng)的英漢互譯能力,并能熟練運(yùn)用各類翻譯技巧進(jìn)行漢英兩種語言的互譯。二、二、文學(xué)文學(xué)與翻譯翻譯的考察重點(diǎn)的考察重點(diǎn)(一)文學(xué)33論述題30分(二)翻譯(75分)1翻譯理論及評(píng)論25分2英譯漢25分3漢譯英25分四、考試形式及時(shí)間四、考試形式及時(shí)間“文學(xué)與翻譯”考試形式為筆試,時(shí)間為3小時(shí)。五、主要參考書目五、主要參考書目(一)文學(xué)1.常耀信,《美國文學(xué)簡史》(第3版),天津:南開大學(xué)出版社,2009年。2.常耀信,《英國文學(xué)簡

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論