版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、Unit11.盡管她反復(fù)暗示想單獨待一會,他執(zhí)意要陪她。1.Heimposedhiscompanyuponherinspiteofherrepeatedhintsofhopingtobeleftalone.2.他的朋友從來拿不準(zhǔn)他什么時候會怎么做,因為他總是做出些人意料的事。2.Hisfriendscannevercountuponhowheisgoingtoactundergivenconditionsasheisalwaysfull
2、ofsurprises.3.別為這點事大驚小怪,這可不是我最不希望看到的事。3.Don’tmakeafussaboutsuchasmallthingbecausethatisthelastthingIexpected.4.巴羅達(dá)太太不僅僅是位正派體面的女子,也是為非常明智的女子。4.BesidesbeinganuprightrespectablewomanMrs.Barodawasalsoaverysensibleone.5.她的思緒從
3、未如此這么的亂過,絲毫理不出頭緒。5.Shehadneverknownherthoughtstobesoconfusedunabletogatheranythingfromthem.6.從古韋內(nèi)爾的談話中,巴羅達(dá)太太了解到他有時的沉默寡言并非天性,而是情緒使然。6.FromGouvernail’stalkMrs.Barodacametoknowthathisperiodsofsilencewerenothisbasicnaturebut
4、theresultofmoods.的技巧,正是卓別林偉大喜劇的奧秘。4.ThisphysicaltransfmationplustheskillwithwhichheexecuteditagainagainaresurelythesecretsofChaplin’sgreatcomedy.5而這種吃驚喚起了他的想象。卓別林并沒有把他的笑料事先寫成文字。他的那種表演根據(jù)身體感覺去創(chuàng)造藝術(shù)的喜劇演員。5.Butthatshockroused
5、hisimagination.Chaplindidn’thavehisjokeswrittenintoainadvancehewasthekindofcomicwhousedhisphysicalsensestoinventhisartashewentalong.6.他也深切地渴望被愛,也相應(yīng)地害怕遭到背叛。這兩者很難結(jié)合在一起,有時這種沖突導(dǎo)致了災(zāi)難,就像他早期的幾次婚姻那樣。6.Healsohadadeepneedtobeloved
6、—acrespondingfearofbeingbetrayed.Thetwowerehardtocombinesometimes—asinhisearlymarriages—thecollisionbetweenthemresultedindisaster.7.盡管她從未對自己的能力失去信心,但她能否進(jìn)入最佳演出狀態(tài)還值得懷疑。7.It’sdoubtfulwhethershecanfindherwayintoperfectacting
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 大學(xué)英語新視野4讀寫教程—英語翻譯
- 新視野大學(xué)英語讀寫教程5課文翻譯[1]
- 新標(biāo)準(zhǔn)大學(xué)英語綜合教程1~5單元翻譯
- 新視野大學(xué)英語1讀寫教程
- 全新版大學(xué)英語綜合教程第一冊1-5單元課后翻譯答案
- 新視野大學(xué)英語讀寫教程1答案
- 新起點大學(xué)基礎(chǔ)英語教程3讀寫教程翻譯答案
- 大學(xué)英語讀寫教程3課本翻譯
- 大學(xué)學(xué)術(shù)英語讀寫教程 下冊 課文翻譯
- 大學(xué)學(xué)術(shù)英語讀寫教程-下冊-課文翻譯
- 基礎(chǔ)英語1-5單元課后習(xí)題答案
- 新視野大學(xué)英語讀寫教程1答案(全)
- 全新版大學(xué)英語綜合教程1課后習(xí)題1-5
- 新視野大學(xué)英語1讀寫教程課后答案
- 新視野大學(xué)英語讀寫教程第3冊答案1-10單元
- 新視野大學(xué)英語讀寫教程第3冊答案1-10單元
- 大學(xué)英語翻譯2
- 新視野大學(xué)英語讀寫教程2答案及課本翻譯
- 新視野大學(xué)英語讀寫教程第2冊翻譯答案
- 新視野大學(xué)英語讀寫教程答案unite1
評論
0/150
提交評論