版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、1公共場(chǎng)所雙語(yǔ)標(biāo)識(shí)英文譯法EnglishTranslationofPublicSigns第2部分景區(qū)景點(diǎn)Part2:TouristAttractions1范圍DB11T334本部分規(guī)定了景區(qū)景點(diǎn)雙語(yǔ)標(biāo)識(shí)英文譯法的原則。本部分適用于景區(qū)景點(diǎn)雙語(yǔ)標(biāo)識(shí)英文譯法,也適用于文物、博物館雙語(yǔ)標(biāo)識(shí)英文譯法。2術(shù)語(yǔ)和定義下列術(shù)語(yǔ)和定義適用于本部分。2.1旅游景區(qū)景點(diǎn)touristattractions指以旅游及其相關(guān)活動(dòng)為主要功能或主要功能之一的空間或
2、地域。本標(biāo)準(zhǔn)中旅游景區(qū)景點(diǎn)是指具有參觀游覽、休閑度假、康樂(lè)健身等功能具備相應(yīng)旅游服務(wù)設(shè)施并提供相應(yīng)旅游服務(wù)的獨(dú)立管理區(qū)。該管理區(qū)應(yīng)有統(tǒng)一的經(jīng)營(yíng)管理機(jī)構(gòu)和明確的地域范圍。包括風(fēng)景區(qū)、文博院館、寺廟觀堂、旅游度假區(qū)、自然保護(hù)區(qū)、主題公園、森林公園、地質(zhì)公園、游樂(lè)園、動(dòng)物園、植物園及工業(yè)、農(nóng)業(yè)、經(jīng)貿(mào)、科教、軍事、體育、文化藝術(shù)等各類(lèi)旅游景區(qū)景點(diǎn)。3分類(lèi)旅游景區(qū)景點(diǎn)的英語(yǔ)標(biāo)識(shí)按內(nèi)容可分為警示提示信息、功能設(shè)施信息、服務(wù)類(lèi)信息和其他信息。4具體要
3、求4.1警示提示信息譯法原則參照本標(biāo)準(zhǔn)通則部分。4.2功能設(shè)施信息譯法原則參照本標(biāo)準(zhǔn)通則部分。4.3旅游景點(diǎn)通名地名通名通常采用英文直接翻譯,英文單詞首字母大寫(xiě),其余小寫(xiě)。4.3.1植物園譯為BotanicalGarden,如北京植物園BeijingBotanicalGarden。4.3.2博物館4.3.2.1一般名稱(chēng)譯為xxxxMuseumMuseum放在最后,如歷史博物館HistyMuseum。4.3.2.2某機(jī)構(gòu)的博物館譯為xxx
4、xMuseumofxxxx(機(jī)構(gòu)名),如大鐘寺古鐘博物館AncientBellMuseumofGreatBellTemple。4.3.3紀(jì)念館4.3.3.1歷史名人的紀(jì)念館譯為Memial,人名不加’s,如吳運(yùn)鐸紀(jì)念館WuYunduoMemial。3(規(guī)范性附錄)景區(qū)景點(diǎn)雙語(yǔ)標(biāo)識(shí)的英文譯法A.1警告提示信息表A.1警告提示信息序號(hào)序號(hào)中文名稱(chēng)中文名稱(chēng)英文譯文英文譯文1嚴(yán)禁攀登NoClimbing2嚴(yán)禁倚靠StClearNoLeaning
5、3嚴(yán)禁攀折NoPicking4嚴(yán)禁滑冰NoSkating5嚴(yán)禁攜帶寵物NoPetsAllowed6嚴(yán)禁中途下車(chē)NoOffbetweenStops7禁止游泳NoSwimming8禁止釣魚(yú)NoFishing9禁止排放污水NoWasteWaterDisge10禁止無(wú)照經(jīng)營(yíng)NoUnlicensedVends11禁止狩獵NoHunting12禁止燃放煙花爆竹NoFirewksAllowedFirewksProhibited13禁止攜帶易燃易爆物品
6、Inflammables&ExplosivesStrictlyProhibited14禁止速降DownhillSkiingProhibited15禁止雪道中間停留Don’tStoponSkiSlope16禁止由此滑行NoSkiingHere17禁止開(kāi)窗KeepWindowsClosedDon’tOpenWindows18非機(jī)動(dòng)車(chē)禁止入內(nèi)MotVehiclesOnly19雷雨天禁止撥打手機(jī)CellphonesProhibiteddurin
7、gThunderstms20臥床請(qǐng)勿吸煙Don’tSmokeinBed21殿內(nèi)請(qǐng)勿燃香Don’tBurnIncenseintheHall22高血壓、心臟病患者以及暈車(chē)、暈船、酗酒請(qǐng)勿乘坐Drunkssufferersofhypertensionheartdiseasemotionsicknessnotallowedonboard.23防洪通道,請(qǐng)勿占用FloodControlChannel.KeepClear!24非游覽區(qū),請(qǐng)勿進(jìn)入No
8、AdmittanceNoVisits251米以下兒童須家長(zhǎng)陪同乘坐Childrenunder1metermustbeaccompaniedbyanadult.26酒后不能上船Thoseundertheinfluenceofalcoholnotallowed.27請(qǐng)?zhí)鹱o(hù)欄PleaseRaisetheGuardrail28請(qǐng)放下護(hù)欄PleaseLowertheGuardrail29請(qǐng)您不要坐在護(hù)欄上邊Don’tSitonGuardrail
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 旅游常用英語(yǔ)
- 出國(guó)旅游常用英語(yǔ)
- ul常用標(biāo)準(zhǔn)
- 常用規(guī)程標(biāo)準(zhǔn)
- 常用焊接標(biāo)準(zhǔn)
- 韓國(guó)旅游攻略及旅游常用英語(yǔ)
- 德語(yǔ)旅游常用語(yǔ)
- 旅游常用英語(yǔ)(含諧音)
- 常用旅游英語(yǔ)單詞
- 常用安規(guī)標(biāo)準(zhǔn)
- 合同翻譯常用
- 常用塑料標(biāo)準(zhǔn)匯總
- 試論用“信、達(dá)、雅”標(biāo)準(zhǔn)做好旅游翻譯.pdf
- 常用代碼翻譯
- 翻譯常用搭配
- 越南旅游常用越南語(yǔ)
- 出國(guó)旅游常用英語(yǔ)口語(yǔ)
- 管道常用標(biāo)準(zhǔn)尺寸對(duì)照
- 常用燈具安規(guī)標(biāo)準(zhǔn)
- fanuc常用系統(tǒng)變量標(biāo)準(zhǔn)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論