98-11英語專業(yè)八級翻譯歷年真題與參考答案_第1頁
已閱讀1頁,還剩17頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、英語專業(yè)八級翻譯試題真題英語專業(yè)八級翻譯試題真題2011專八翻譯真題參考答案(愛思網(wǎng)友版)(漢譯英)現(xiàn)代社會充滿了矛盾,從價值觀的持有到生活方式的選擇,而最讓人感到尷尬的是,當面對重重矛盾,許多時候你卻別無選擇。匆忙與休閑是截然不同的兩種生活方式,也可以說是兩種生活態(tài)度,但在現(xiàn)實生活中,人們卻在這兩種生活方式與態(tài)度間頻繁穿梭,有時也說不清自己到底是‘休閑著’還是‘匆忙著’。譬如說,當我們正在旅游勝地享受假期,卻忽然接到老板的電話,告知客

2、戶或工作方面出了麻煩現(xiàn)代便捷先進的通訊工具在此刻顯示出了它猙獰、陰郁的面容搞得人一下子興趣全無,接下來的休閑只能徒有其表,因為心里已是火燒火燎了。2011專八漢譯英參考答案(愛思網(wǎng)友提供)專八漢譯英參考答案(愛思網(wǎng)友提供)Beinghastyatleisurearetwoquitedistinctlifestyles.Butintherealwldpeoplehavetofrequentlyshuttlebetweenthesetwol

3、ifestylessometimesnotsurewhethertheyare“atease”“inarush”.Fexampleweareenjoyingourholidaysintherestwhilesuenlywereceivephonecallsfromthebosswhotellsustherearesometroubleswithourcustomerswksoatthismomentthemodernconvenient

4、advanceddeviceshowsitsviciousgloomyfeaturesweloseallourinterest.Thesubsequentleisureisthemereshowyfweareinarestlessanxiousstateofmind.(英譯漢)WhenflyingoverNepalitseasytosoarinyourimaginationpretendyouretinyabutterflydrifti

5、ngaboveoneofthosethreedimensionaltopographicalmapsarchitectsusethecirclingcontourlinesreplacedbytheterracedricepaddiesthatsurroundeachhighridge.Nepailsasmallcountryfromthewindowsofourplanefloatingeastwardat12000feetoneca

6、nseeclearlythebrilliantwhitemirageofthehighHimalayasthirtymilesoftheleftwindow.OuttherightwindowtheviewisofthreefourhighterracedridgesgivingsuddenwaytotheplainsofIndiabeyond.Threewerefewroadsvisiblebelowmosttransptationi

7、nNepalbeingbyfootalongancienttrailsthatconnectbindthecountrytogether.ThereisalsoawkofdirtairstripswhichwasftunatefmeasIhadnotimefthetwoahalfweektrektomydestination.Iwasnoaflighttothelocalairpt.2011專八英譯漢參考答案(愛思網(wǎng)友提供)專八英譯漢參

8、考答案(愛思網(wǎng)友提供)飛機飛越尼泊爾上空時。你很容易天馬行空起來,假想自己很渺小像只蝴蝶在建筑師所使用的某個三維地形圖上方漂浮著,在這里,地形圖一圈圈的輪廓線變成了環(huán)繞高聳的山脊成階梯狀的稻田。2010年英語專業(yè)八級考試翻譯部分(附參考譯文)CE原文:朋友關系的存續(xù)是以相互尊重為前提的容不得半點強求、干涉和控制。朋友之間情趣相投、脾氣對味則合、則交反之則離、則絕。朋友之間再熟悉再親密也不能隨便過頭,不恭不敬。不然,默契和平衡將被打破友好

9、關系將不復存在。每個人都希望擁有自己的私密空間,朋友之間過于隨便,就容易侵入這片禁區(qū),從而引起沖突,造成隔閡。待友不敬,或許只是一件小事,卻可能已埋下了破壞性的種子。維持朋友親密關系的最好辦法是往來有節(jié),互不干涉。參考譯文Friendstendtobecomemeintimatediftheyhavethesameintereststempertheycangetalongwellkeepcontactingotherwisetheyw

10、illseparateendtherelationship.Friendswhoaremefamiliarclosercannotbetoocasualshownorespect.Otherwisetheharmonybalancewillbebrokenthefriendshipwillalsobenonexistentanyme.Everyonehopestohavehisownprivatespaceiftoocasualamon

11、gfriendsitiseasytoinvadethispieceofrestrictedareaswhichwillleadtotheconflictresultinginalienation.Itmaybeasmallmattertoberudetofriendshoweveritislikelytoplantthedevastatingseeds.Thebestwaytokeepthecloserelationshipbetwee

12、nfriendsistokeepcontactswithrestraintdonotbothereachother.EC原文:IthoughtthatitwasaSundaymninginMaythatitwasEasterSundayasyetveryearlyinthemning.Iwasstingatthedoofmyowncottage.Rightbefemelaytheveryscenewhichcouldreallybeco

13、mmedfromthatsituationbutexaltedaswasusualsolemnizedbythepowerofdreams.TherewerethesamemountainsthesamelovelyvalleyattheirfeetbutthemountainswereraisedtomethanAlpineheighttherewasinterspacefarlargerbetweenthemofmeadowsfes

14、tlawnsthehedgeswererichwithwhiterosesnolivingcreaturewastobeseenexceptthatinthegreenchurchyardtherewerecattletranquillyreposinguponthegravesparticularlyroundaboutthegraveofachildwhomIhadoncetenderlylovedjustasIhadreallys

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論