英漢旅游廣告人際功能對比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩119頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、本次研究是從系統功能語法的角度來探討語言形式和語言的人際功能之間的關系。本文的核心是要在一種特殊類型的語篇—旅游廣告語篇—中建立起人際功能和語言形式之間的對應關系,并且找出英漢旅游廣告語篇在人際功能實現方式上的相同點和不同點。在研究方法上,本文是以定性分析為主,同時運用定量分析的方法來進一步支持定性分析的結果。 本次研究的理論框架是基于韓禮德的系統功能語法。韓禮德認為,元功能是最抽象的語言功能,它們必須在語言學系統中的一個新的層

2、面上通過語法的形式來得以實現。具體來講,人際功能是通過語氣系統、情態(tài)系統和語調來實現的。然而,其他的研究者認為人際功能的實現方式有許多種,而這些實現方式的應用也隨著語篇語域的不同而有所不同。 以英漢旅游廣告作為研究語料,本次研究試圖通過分析搜集來的語料,以找出在這兩種語言中人際功能的各種可能的實現方式。之后,對英漢語篇進行對比研究以找出相同點和不同點,這將有助于提高我們對語言形式和語言功能之間的關系的理解。 本次研究發(fā)現

3、,在英漢旅游廣告語篇中,語氣系統和情態(tài)系統都被用來實現人際功能。盡管在人際功能的實現方式上英漢語篇存在形似之處,但也有許多不同之處。 本次研究還發(fā)現,除去語氣系統和情態(tài)系統,在英漢語篇中還有其它的人際功能實現方式一人稱系統和時態(tài)系統。同樣,我們通過對比研究探討了英漢語篇在這兩種實現方式上的相同點和不同點。研究結果有力地證明了部分研究者的觀點,即人際功能可以由多種方式來實現。 關于這些異同點的研究結果具有一定的教學意義。讓

4、中國的外語學習者了解這些研究結果,將會有助于他們更好地理解英語和漢語中語言形式和功能之間的不同關系,從而幫助他們更加準確地使用英語。 本文共由五章組成。第一章是本次研究的引言部分,說明了本次研究的原因、動機和目的。第二章對人際功能的不同研究方法作了一個詳細的文獻綜述。此外,還從系統功能語法的角度對國內外有關人際功能的研究進行了回顧和綜述。基于韓禮德對人際功能分析的概念框架,第三章形成了本文的理論框架。第四章是本次研究的核心部分,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論