2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩42頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、本論文主要用比較文化方法來論述1938-1946年間重慶對外文化宣傳陣地。論文分為前言、正文(共五章)及余論。
  前言從四個部分闡述選題背景及研究意義。(一)本選題的時間限定是以國民政府在重慶正式辦公的1938年1月到抗戰(zhàn)勝利后還都南京的1946年4月。因重慶抗戰(zhàn)時獨特的政治、軍事、文化和宣傳中心的地位與作用,本選題的空間維度聚焦于這座抗戰(zhàn)陪都。(二)對選題進行相關(guān)闡述,即闡明本論文將以1938-1946年間重慶的對外文化和文學(xué)

2、交流為橫向坐標,以同期國民政府的對外宣傳為縱向指針,在二者的交叉點即“陣地”上反思中國新聞文化思想和活動在抗戰(zhàn)背景下的相互觀照和歷史變遷。論文將重慶抗戰(zhàn)對外文化宣傳陣地界定為四類:一是國民政府的相關(guān)機構(gòu),如軍委會政治部第三廳、文化工作委員會、國際宣傳處、中央廣播電臺、政務(wù)院僑務(wù)部、國民黨海外部等;二是報刊雜志,如《中央日報》、《大公報》、《新華日報》、《東方》雜志、《時與潮文藝》等;三是外國在渝的文化宣傳機構(gòu),如塔斯社、合眾社、美新處、

3、路透社、海通社、哈瓦斯社等;四是出版機構(gòu),如正中書局、商務(wù)印書館、《新華日報》圖書課、三聯(lián)書店等。(三)指明本選題的研究意義是延續(xù)重慶歷史文化的需要;是促進對外開放,提升重慶國際影響力的需要;是教育和培養(yǎng)民眾的需要;也是推動相關(guān)學(xué)科(如現(xiàn)當代文學(xué)、新聞傳播學(xué)、現(xiàn)代史)跨學(xué)科研究的需要。(四)對抗戰(zhàn)文化文學(xué)、抗戰(zhàn)歷史資料、抗戰(zhàn)新聞宣傳等三個研究領(lǐng)域的相關(guān)成果進行闡述。
  在正文中,第一章是對國府遷渝前后重慶對外文化宣傳陣地的概述。

4、抗戰(zhàn)前夕的重慶對外文化宣傳陣地以報刊為主,沒有中央一級的文化宣傳陣地,沒有外國新聞機構(gòu)和外國記者,也沒有形成大的出版中心。1897-1911年間以《渝報》、《廣益叢報》、《重慶日報》為代表;1911-1937年間有四類文化宣傳陣地:地方軍人掌握的報刊,如劉湘的《濟川公報》等;文學(xué)色彩濃厚的民營報紙,如《新蜀報》、《國民公報》等;中國共產(chǎn)黨宣傳陣地的萌芽,如《四川日報》、《新社會時報》等;邊緣化輿論陣地,如江津、云陽、萬縣、北碚等地的小報

5、刊。
  全面抗戰(zhàn)爆發(fā)后,大批高校、文化機構(gòu)、知識精英紛紛遷入重慶,形成了中國西部文化中心。國民政府機構(gòu)亦遷入陪都正式辦公,如軍委會政治部第三廳既是主管抗日對外文化宣傳的政府部門,又是共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)下的文化陣地;國際宣傳處、中央廣播電臺承擔了對盟國進行宣傳和對敵宣傳的主要任務(wù);國民外交團體、駐外使節(jié)也發(fā)揮了對外文化宣傳的作用。大批報刊遷入重慶,出版中心也從上海、香港、北平等地向重慶轉(zhuǎn)移,重慶一時成為全國的文化出版中心。作為中華民國戰(zhàn)時

6、首都,又是遠東反法西斯戰(zhàn)爭的指揮中心,重慶聚集了各國使領(lǐng)館和文化宣傳機構(gòu),它們既發(fā)布中文新聞,供國內(nèi)民眾了解國際形勢,又真實報道中國戰(zhàn)況,使世界了解中國。
  第二章選取了國民政府五個具有代表意義的對外文化宣傳機構(gòu)進行分析闡述。
  在周恩來、郭沫若的領(lǐng)導(dǎo)和組織下,政治部第三廳成為了宣傳抗戰(zhàn)的主要輿論陣地。它通過演講、撰文、戲劇、音樂、美術(shù)、電影等宣傳活動與重慶文化界交流互動,形成了抗日文化統(tǒng)一戰(zhàn)線;圍繞國民精神總動員,它以

7、抗敵演劇隊等方式進行了大規(guī)模、多層次、長時間的宣教,并以第七處為主力開展軍事宣傳,著重對日攻心戰(zhàn)及用多語種將中國抗戰(zhàn)的真實情況傳播到全世界。
  1940年成立的文工會承襲了第三廳的職能,圍繞抗戰(zhàn)文學(xué)創(chuàng)作與交流形成了不尚空談,不作書齋、經(jīng)院式研究,注重實際,與普通民眾融洽交流的學(xué)術(shù)風格,并用戲劇演出宣傳抗日救亡,依靠中蘇文協(xié)創(chuàng)辦對外刊物,進行對外文化交流,開展敵情研究與對敵宣傳,對外展示了中國軍民不畏強暴、爭取抗戰(zhàn)勝利的勇氣和決心

8、。
  國際宣傳處是國民政府對外宣傳的主管機構(gòu),這個擁有近150名工作人員的大機構(gòu)不僅在國外組建了多個辦事處,向美、英、法、加、澳、印、緬等國宣傳中國抗戰(zhàn),揭露敵人暴行,而且通過召開各種新聞發(fā)布會、協(xié)助采訪、引見官方要人、陪同實地采訪等方式,精心組織和策劃利用駐渝外國記者的輿論宣傳戰(zhàn),取得了良好的效果。當然,國宣處對外國記者進行了過度嚴格的新聞檢查與新聞封鎖,以及在美國公開組織宣傳反共,也是其抗戰(zhàn)宣傳生涯中的一個敗筆。
  

9、國民黨中央廣播電臺在當時發(fā)揮了超越陸、海、空之外的第四戰(zhàn)線的作用??箲?zhàn)八年中的中央廣播電臺在西遷重慶后不僅注重對日宣傳與廣播戰(zhàn),大力呼吁美國等盟國加大對華支援,扼制日本軍國主義的侵略擴張,而且在血與火的考驗下,體現(xiàn)了團結(jié)一致、共御外侮,不怕犧牲、堅持到底,國家利益、民族至上的陪都抗戰(zhàn)精神,起到了輿論宣傳陣地的中堅喉舌作用。
  國民黨海外部、國民黨中宣部、行政院僑務(wù)委員會等還注重對華僑的宣傳,通過調(diào)整海外黨報、供應(yīng)海外宣傳資料、進

10、行海外廣播、出版定期刊物、制作新聞紀錄電影等方式獲取廣大海外僑胞人力、物力、財力上的支持,并與汪偽政府在僑界進行宣傳戰(zhàn),取得了相當?shù)某晒Α?br>  第三章選取了當時具有代表意義的開展對外文化宣傳的報刊進行評析。
  《中央日報》作為國民政府的喉舌,有效發(fā)揮了整合國家意志、進行精神動員、鼓舞軍民士氣、對外宣傳抗敵的作用,同時在中外文化和文學(xué)交流方面也做了大量工作。其文藝專欄《平明》大量介紹了蘇聯(lián)文化、外國戲劇和戲劇理論、外國哲學(xué)以

11、及外國軍政社會等方面的作品和文章,始終保留了一塊對外文化的交流、互動園地。
  作為中國民間自由主義標志性輿論陣地的《大公報》則因為其發(fā)行人與日本的淵源,形成了一支全國最了解日本政情、軍情、國情、社會、歷史、文化的專家級記者編輯隊伍,成為對日問題的解析權(quán)威?!洞蠊珗蟆愤€開創(chuàng)了我國駐外記者的先河,其駐外記者陣容強大,國際采訪與報道具有廣泛影響;《大公報》客觀報道,持中立論,始終注意了對國共統(tǒng)一戰(zhàn)線的維護;其文藝專欄《小公園》、《戰(zhàn)線

12、》、《星期論文》注重對外國文化文學(xué)的翻譯介紹,發(fā)表了大量名家所撰的有關(guān)國內(nèi)國際問題的文章。
  作為共產(chǎn)黨話語平臺的《新華日報》以一致對外、共御外侮為支點,在揭露日寇殘暴罪行、指明戰(zhàn)爭方向、鼓勵民眾支持抗戰(zhàn)等方面進行了主題式宣傳,其國際問題報道也卓有特色,既倡議成立反法西斯統(tǒng)一戰(zhàn)線,又把意識形態(tài)斗爭融入國際報道,巧妙宣傳中共主張。《新華日報》還非常注意中外文化的交流互動,利用其第四版副刊翻譯、介紹了大量外國文化,如對蘇聯(lián)文化的主題

13、宣傳與介紹、對法西斯主義反動文化的批判、對世界語的專題介紹等等。
  中國歷史上刊行時間最長的大型綜合性學(xué)術(shù)期刊、海派文化陣地《東方》雜志在渝期間一方面獨立研究抗戰(zhàn)軍事問題,為軍政當局戰(zhàn)略決策提供參考,為中國人民的自由、獨立爭取國際輿論的支持;另一方面關(guān)注東方文化,以東方文化的研究和宣傳為主題,發(fā)表了大量考據(jù)精當、結(jié)構(gòu)嚴謹、觀點獨到的學(xué)術(shù)論文,涉及到東方各國的政治、經(jīng)濟、文化、社會、歷史、民族、宗教、交通等各個方面。
  高

14、質(zhì)量的比較文學(xué)期刊、外國文學(xué)的介紹與翻譯重鎮(zhèn)——《時與潮文藝》以翻譯海外名著、精選國內(nèi)杰作為宗旨,對英國文學(xué)進行了大量的譯介傳播,如介紹了當時英國文壇的重量級作家曼殊斐爾、葉芝、喬叟、勞倫斯、毛姆等;還介紹評介了一批美國小說、詩歌、論文、戲劇、報告文學(xué),涉及到海明威、斯坦貝克、惠特曼等著名作家;《時與潮文藝》十分重視對法國文學(xué)的譯介傳播,全方位向中國讀者介紹了法國文學(xué)發(fā)展的歷史和許多法國文學(xué)作品,涉及到羅曼·羅蘭、紀德等著名作家。

15、>  第四章介紹外國在渝的文化宣傳陣地,如美新處、合眾社、路透社、塔斯社、海通社、哈瓦斯社等。美新處是協(xié)調(diào)在渝美國新聞文化機構(gòu)的龍頭,其管理的記者隊伍是當時外國駐渝機構(gòu)中最多的,呈現(xiàn)出作家與記者雙重身份的融合、駐渝機構(gòu)與巡回記者的并稱崛起、“密蘇里新聞幫”的形成等幾個特點,其新聞報道從虛構(gòu)蔣介石神話到客觀報道國共合作、國統(tǒng)區(qū)和延安邊區(qū),走過了一條逐漸趨向客觀公正的道路。英國也派遣了一大批作家作為戰(zhàn)地記者來到中國采訪抗戰(zhàn),這種文化援華方式

16、大大激勵了中國人民抗戰(zhàn)到底的信心和勇氣,成為中英兩國人民心靈和文學(xué)的直接溝通者。其中,名記者趙敏恒一個人撐起了路透社重慶分社的報道工作,他親歷重慶大轟炸,向世界發(fā)出現(xiàn)場新聞報道;他采訪長沙大捷和鄂西會戰(zhàn),真實披露中國軍隊的作戰(zhàn)情況;他堅守記者職責,發(fā)表獨家新聞,在國際社會上激起了極大反響。作為蘇聯(lián)政府喉舌的塔斯社,積極聲援和支持中國的抗日戰(zhàn)爭,發(fā)出并肩抗敵的國際共產(chǎn)主義聲音。以羅果夫為社長的塔斯社擁有一支強大的記者隊伍,他們與中國軍政當

17、局和其他外籍記者關(guān)系良好。塔斯社一方面把中國戰(zhàn)場上的最新情況寫成報道傳回蘇聯(lián)國內(nèi),包括中國民眾的抗日愛國運動、黨政運動、國共兩黨關(guān)系、民主黨派、敵后游擊戰(zhàn)、大后方民眾生活等等;另一方面及時把蘇聯(lián)國內(nèi)的政治、軍事、經(jīng)濟、文化情況有針對性地譯介到中國,尤其是正面報道蘇聯(lián)的衛(wèi)國戰(zhàn)爭,給中國人民以極大鼓舞和支持。法、德兩國新聞機構(gòu)哈瓦斯社和海通社在外國駐渝新聞機構(gòu)中不占主流,但它們都是較早搬遷到重慶的外國新聞機構(gòu),在法西斯軸心成立之前,它們基本

18、都能客觀報道中國抗戰(zhàn),對中國人民和政府寄以同情和支持。
  第五章分析重慶的對外文化出版陣地。首先指出當時重慶對外文化出版陣地格局呈現(xiàn)出一種左、中、右的特征,即以《新華日報》圖書課為首的中共出版陣地和以三聯(lián)書店為代表的左翼文化出版陣地;以商務(wù)印書館、中華書局等為代表的民營出版陣地;以正中書局為標志的官營、黨營文化出版機構(gòu)。但不管是持何種政治態(tài)度的出版機構(gòu),都是以“自我”方式(民族至上特點)的投影向外國宣傳中國抗戰(zhàn),形成了多種管道、

19、一個主題的對外出版特色。其次,重慶作為戰(zhàn)時中國的出版中心,也翻譯出版了大量外國文化文學(xué)作品,一是通過翻譯出版加強抗戰(zhàn)思想,學(xué)習西方,振奮民族精神,贏取世界各國支持;二是開闊視野,聯(lián)系世界,融入世界文化大格局,使中國不致因戰(zhàn)爭而孤立于世界各國之外。重慶出版界尤其重視對蘇聯(lián)文學(xué)的譯介出版,其數(shù)量比英國、美國、法國文學(xué)譯介的總和還要多。從譯介學(xué)方式來分析戰(zhàn)時重慶對外國文化文學(xué)作品的翻譯出版,我們發(fā)現(xiàn),這種譯介也是立足于一切為了抗戰(zhàn)的立場進行的

20、,是將抗戰(zhàn)話語融入世界文化生態(tài)的一種努力。
  余論分為三個部分。一是試圖總結(jié)出1938-1946年間重慶對外文化宣傳陣地在民族主義抗戰(zhàn)話語模式下的幾個特點,即左、中、右的陣地格局;立體的文化宣傳陣地;外國媒體對陣地的影響;陣地方針的變化:前期以蘇聯(lián)為重點,后期以美國為重點。二是結(jié)合“他者”眼光中對中國抗戰(zhàn)的描述,與日本對外文化宣傳陣地——“筆部隊”的形成、活動、代表人物進行觀照,反思中國抗戰(zhàn)文化宣傳陣地的作用。三是論述對外傳播抗

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論