版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、林語堂是我國現(xiàn)代文學史上較早通過創(chuàng)作英文小說來向海外讀者介紹中國社會歷史和國民生活的作家之一。從1938年開始,林語堂歷時二十六年先后創(chuàng)作了《京華煙云》、《風聲鶴唳》、《唐人街》等七部英文小說,全面構建起他心目中的“中國形象”。林語堂明確以外國讀者為接受群體,面向海外“自塑中國形象”,構建起了團結(jié)抗日的崛起中國,融通儒釋道哲學思想的文化中國以及富有生活氣息的情趣中國。林語堂努力扭轉(zhuǎn)19世紀以來西方關于中國愚昧落后以及令人恐懼的異類形象,
2、因而他在小說中不僅突出表現(xiàn)了中華民族悠久燦爛的歷史文化、淳樸樂觀的國民性格,同時也積極反映了海外華人艱辛開拓的品質(zhì)、溝通中西文化的努力。林語堂小說受到國外讀者的極大歡迎,不斷再版并且高居暢銷書榜前列。在跨文化交流過程中,林語堂海外小說對增進西方了解中國、促進中西文化交流起到一定積極的作用。
本論文以林語堂七部海外小說為研究對象,以比較文學形象學為研究方法,探析林語堂通過小說構建的“中國形象”及其獨特性。在論文結(jié)構安排上,全文由
3、緒論、正文五章和結(jié)論三個部分組成。
緒論部分主要介紹林語堂海外小說的創(chuàng)作概況,林語堂小說在國內(nèi)的研究現(xiàn)狀以及存在的不足,同時對本論文的理論方法和框架內(nèi)容加以介紹。論文第一章主要分析林語堂海外小說創(chuàng)作的歷史文化背景,回顧19世紀以來西方尤其是美國眼中的“中國形象”和中國人通過外文寫作向世界“表述自我”的歷程。第二章和第三章是本論文的重點,在文本細讀的基礎上探析林語堂海外小說構建的“中國形象”,并與中外作家筆下的中國進行對比,分析
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- mba論文論林語堂海外小說的“中國形象”構建pdf
- 論林語堂英文小說中的中國女性形象_27581.pdf
- 林語堂六部英文小說傳播的中國形象.pdf
- 論林語堂的女性形象
- 論林語堂小說的文化意蘊.pdf
- 論林語堂的女性形象_38304.pdf
- 論莫言小說中的中國形象
- 文化、人物、敘事——林語堂小說中的女性形象研究
- 論跨文化寫作中的林語堂小說
- 論林語堂小說中的戰(zhàn)爭書寫_15873.pdf
- 出入中西寫紅妝——論林語堂小說中的女性.pdf
- “家”之戀--論林語堂家族小說的獨異景觀.pdf
- 論林語堂小說中的道家思想及其現(xiàn)代意義.pdf
- 中國文化海外傳輸——林語堂的文化翻譯.pdf
- 論兒童形象在中國現(xiàn)代小說中的文學呈現(xiàn).pdf
- 論方方小說女性形象
- 林語堂小說的女性書寫.pdf
- 論趙樹理小說中的女性形象.pdf
- 論葉圣陶小說中的教師形象.pdf
- 林語堂小說與中國傳統(tǒng)文化研究.pdf
評論
0/150
提交評論