版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的傳統(tǒng)話題,屬于雙語(yǔ)或多語(yǔ)的研究范疇,指的是在同一情景中交替使用兩種或兩種以上的語(yǔ)言。本論文以韓禮德的前景化理論為基礎(chǔ),從功能文體學(xué)視角對(duì)中文廣告中書面語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換進(jìn)行分析。論文的語(yǔ)料選自于兩份中文報(bào)紙“都市快報(bào)”和“每日商報(bào)”、以及一些購(gòu)物網(wǎng)站的中英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換廣告。所選廣告語(yǔ)篇均以中文為主要語(yǔ)言,英語(yǔ)作為嵌入語(yǔ)。由于書面語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換在廣告語(yǔ)篇中的突出效果,是廣告編撰者有意識(shí)的行為促成的結(jié)果,本文對(duì)其以前景化對(duì)待。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換前景
2、化特點(diǎn)的分析,主要是指語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的純理功能的分析。分析將結(jié)合話語(yǔ)范圍、話語(yǔ)基調(diào)和話語(yǔ)方式等情景因素展開,以定性和定量分析為主。
廣告語(yǔ)篇中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的概念功能,表現(xiàn)在小句內(nèi)的經(jīng)驗(yàn)功能和小句以上的邏輯功能。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換成分在小句中的經(jīng)驗(yàn)功能,主要通過(guò)動(dòng)詞詞組、名詞詞組、副詞詞組和介詞詞組的及物性來(lái)體現(xiàn)。這些詞組的經(jīng)驗(yàn)功能具有前景化特點(diǎn),是由于它們實(shí)現(xiàn)了及物系統(tǒng)中參與者、過(guò)程選擇和環(huán)境等主要成分的功能意義,相比其對(duì)應(yīng)的中文形式,它們具
3、備更多的概念意義,可以產(chǎn)生特殊的文體效應(yīng)。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的邏輯功能主要體現(xiàn)在小句以上的轉(zhuǎn)換,具體表現(xiàn)為對(duì)所描述過(guò)的話語(yǔ)的重復(fù)和解釋。廣告語(yǔ)篇中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換人際功能前景化特點(diǎn),主要體現(xiàn)在其對(duì)語(yǔ)氣結(jié)構(gòu)中主語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)、謂語(yǔ)和附加語(yǔ)等各功能成分的表達(dá)。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的人際功能的分析結(jié)合了語(yǔ)篇話語(yǔ)基調(diào)的權(quán)位性、同位性、感情投入和正式程度。廣告語(yǔ)篇中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的語(yǔ)篇功能前景化特征,主要體現(xiàn)在銜接、主位結(jié)構(gòu)和信息結(jié)構(gòu)的相互作用和互文性。廣告語(yǔ)篇中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換成分在廣告語(yǔ)篇中
4、利用指代、省略和連接等銜接方式和其它成分產(chǎn)生對(duì)比等關(guān)系,通過(guò)主位結(jié)構(gòu)和信息結(jié)構(gòu)的相互聯(lián)系,產(chǎn)生文體突出效果。通過(guò)對(duì)書面廣告語(yǔ)篇中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的前景化特征的分析,本文揭示了語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換前景化特征,主要體現(xiàn)在小句中的及物性系統(tǒng)、語(yǔ)氣系統(tǒng)、主位結(jié)構(gòu)與信息結(jié)構(gòu)的相互作用,以及小句間相互重復(fù)解釋關(guān)系。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的本質(zhì)是其純理功能的具體表現(xiàn)。
本文為語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的研究拓寬了視角,對(duì)廣告語(yǔ)篇的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的前景化價(jià)值進(jìn)行了分析,具有一定的理論意義和實(shí)踐價(jià)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中文廣告語(yǔ)篇中漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象研究.pdf
- 廣告語(yǔ)篇中漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的社會(huì)語(yǔ)用研究.pdf
- 圖形-背景理論視角下英語(yǔ)廣告語(yǔ)的前景化研究.pdf
- 從語(yǔ)用學(xué)角度談廣告語(yǔ)篇說(shuō)服功能的實(shí)現(xiàn).pdf
- 語(yǔ)用預(yù)設(shè)在廣告語(yǔ)篇中的文體效應(yīng).pdf
- 從修辭視角探析博客中的漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象.pdf
- 從文化視角論廣告語(yǔ)言.pdf
- 英語(yǔ)運(yùn)動(dòng)廣告語(yǔ)篇的元功能分析.pdf
- 英語(yǔ)廣告語(yǔ)篇的功能分析及翻譯.pdf
- 廣告語(yǔ)篇翻譯的功能途徑.pdf
- 論廣告語(yǔ)篇中銜接與連貫的特征.pdf
- 廣告語(yǔ)言與關(guān)聯(lián)—從語(yǔ)用學(xué)角度分析廣告語(yǔ)吸引注意策略.pdf
- 跨文化交際視角下廣告語(yǔ)的特征.pdf
- 從經(jīng)驗(yàn)意義角度出發(fā)的英語(yǔ)汽車廣告語(yǔ)篇分析.pdf
- 評(píng)價(jià)理論視角下英語(yǔ)商業(yè)廣告語(yǔ)篇研究.pdf
- 英語(yǔ)廣告語(yǔ)中的預(yù)設(shè)分析.pdf
- 英語(yǔ)廣告語(yǔ)言特征及其翻譯技巧
- 廣告語(yǔ)篇研究.pdf
- 英語(yǔ)廣告語(yǔ)篇的及物性分析.pdf
- 中文報(bào)刊廣告中漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論