2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩46頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、狼毒是草原上一種有毒的植物,有毒植物大量的滋生蔓延是牧區(qū)草原退化的重要標(biāo)志,嚴(yán)重威脅生態(tài)環(huán)境和畜牧業(yè)的發(fā)展。如何防治和利用狼毒是當(dāng)前的一個(gè)熱門課題。以防治為主導(dǎo)的措施比較多,但效果都有限。目前的研究主要集中在對(duì)狼毒的利用上,包括以狼毒為原料造紙、制備吸附活性炭及其藥用價(jià)值的研究等。文中以狼毒的資源化利用為指導(dǎo),將狼毒作為水解反應(yīng)制備糠醛和可發(fā)酵糖的原料。通過對(duì)狼毒的基本成分分析得出其纖維素干基含量為36.53%,半纖維素干基含量為14.

2、15%,適合作為制備糠醛和可發(fā)酵糖的原料。有很大的利用價(jià)值。
  本研究針對(duì)狼毒中的半纖維素,采用一步法直接水解制備糠醛。以硫酸和金屬的氧化物、氯化物等為催化劑,在常壓條件下詳細(xì)研究了硫酸濃度、硫酸用量、固體催化劑用量、狼毒顆粒大小等因素對(duì)一步法制備糠醛試驗(yàn)的影響。并對(duì)二氧化鈦催化戊糖脫水制備糠醛的試驗(yàn)條件進(jìn)行了初步研究。通過高溫活化改良二氧化鈦活性,以提高其催化性能。戊糖脫水生成糠醛的反應(yīng)在常壓及溶液沸騰的條件下進(jìn)行,對(duì)設(shè)備要求

3、較低,且利用糠醛在水相和氣相中的分配比不同將反應(yīng)產(chǎn)生的糠醛及時(shí)從冷凝管中分離出來,有效避免了副反應(yīng)的發(fā)生,與工業(yè)生產(chǎn)中采用蒸汽分離糠醛的方式相似,提高了糠醛產(chǎn)率。由于一步法中只利用了狼毒中的半纖維素,而纖維素沒有利用起來,不僅浪費(fèi)了資源,其反應(yīng)中產(chǎn)生的雜質(zhì)還不利于糠醛的提純,于是基于一步法的試驗(yàn)結(jié)果進(jìn)行了兩步法的水解試驗(yàn)。通過對(duì)硫酸濃度,液固比等試驗(yàn)條件的詳細(xì)篩選,確定了兩步法的試驗(yàn)流程和最適宜條件。研究結(jié)果表明:在一步法中,硫酸濃度對(duì)

4、糠醛產(chǎn)率影響最明顯,其次是固體催化劑二氧化鈦的量。高溫活化可有效提高二氧化鈦的催化效果。以20目的狼毒顆粒為原料,以質(zhì)量分?jǐn)?shù)35%的硫酸和700℃高溫活化1h的二氧化鈦為催化劑,液固比為60mL/g,固固比為2.5g/g時(shí),常壓下水解蒸餾可得糠醛產(chǎn)率8.79%,半纖維素的有效利用率達(dá)62.12%。在兩步法中,硫酸濃度低至一定程度時(shí),半纖維素水解率下降,而纖維素依然可以水解為可發(fā)酵糖。采用質(zhì)量分?jǐn)?shù)2%的硫酸先單獨(dú)進(jìn)行水解3小時(shí),經(jīng)過濾后,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論