基于ELAN的中外英語演講多模態(tài)話語對比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩68頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、多模態(tài)話語是指運用視覺、聽覺、觸覺等多種感覺,通過語言、圖像、聲音等多種手段和符號資源進行交際的現(xiàn)象。雖然國際語言學界從20世紀90年代才開始對多模態(tài)話語進行研究,但事實上,話語的多模態(tài)性并非一個新現(xiàn)象,而是生活中普遍存在的。當今,隨著信息技術的發(fā)展及人類交流模式的擴展,人類的交流途徑及交流平臺也在進一步延伸。于是,在哲學、人類學、符號學、文化研究等領域,學者們以不同形式、從不同視角對多模態(tài)話語予以關注并進行探討。國內的 多模態(tài)研究雖然

2、起步較晚,但研究成果涉及到超文本、影視、語料庫建設、英語教學及教科書編撰等方方面面。
  本研究以Norris的多模態(tài)交流框架為依據(jù),通過分析軟件ELAN,探討不同語境下,“CCTV大學生英語演講大賽”及“TED英語演講”兩場演視頻中的中外講演者在模態(tài)選擇及模態(tài)使用中的差別,并利用張德祿的模態(tài)關系分析框架分析兩場演講中演講者通過使用各種模態(tài)構成的模態(tài)關系。研究發(fā)現(xiàn),兩位演講者在演講過程中都能意識到多模態(tài)表達的重要性,但受比賽規(guī)則制

3、約,中國演講者在演講過程中模態(tài)使用的多樣性比國外演講者稍顯遜色。其次,比起國外演講者,中國演講者在模態(tài)使用中模態(tài)分布密度不均衡。另外,研究還發(fā)現(xiàn),觀眾在兩場演講中的參與狀態(tài)不同,在國外演講中,觀眾同演講者產生互動,構成模態(tài)關系。而在中國演講中,觀眾處于被動狀態(tài)。通過進一步的研究還發(fā)現(xiàn),模態(tài)的選擇對模態(tài)關系的形成具有至關重要的作用。
  本研究通過ELAN對比分析,探討兩篇演講中模態(tài)使用及模態(tài)分布的差別,及模態(tài)關系的形成。通過對比研

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論