外交文書和外交翻譯.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩113頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、該論文旨在對外交文書的類型、外交筆譯和口譯進(jìn)行系統(tǒng)的研究.論文全面闡述了外交的任務(wù)、發(fā)展和含義的演變,介紹了對制定外交政策起作用的幾個因素,外交文書的類型及其特點(diǎn),分析了對語言有影響的因素,并著重研究了外交筆譯和口譯中常用的技巧.該論文包括一個引論和三個章節(jié).引論部分全面介紹了現(xiàn)代外交的發(fā)展.一般來說,外交包含有5個方面的任務(wù).其核心是依據(jù)變化調(diào)整自身的政策.在現(xiàn)代外交的發(fā)展過程中,外交的含義發(fā)生了變化,例如協(xié)商式外交的出現(xiàn)、個人外交作

2、用的增強(qiáng)、大使作用的減弱等.現(xiàn)代外交涉及了一些新的領(lǐng)域,民間的中介組織和新聞媒體對外交起著日益重要的影響.第一章探討了外交政策制定中起作用的因素和外交文書的類型及特點(diǎn).日益增長的國際貿(mào)易額對一個國家對外政策的制定有特殊的影響.新的外交范圍中己增加貿(mào)易、國際經(jīng)濟(jì)政策和技術(shù)等內(nèi)容.國家的發(fā)展與國外和國際安全政策有很大關(guān)系,因而,對新建立的國家來說,制定外交政策在很多方面來說是一個相當(dāng)復(fù)雜的問題.外交政策的制定其實(shí)是一項(xiàng)日益昂貴的消費(fèi),作用并

3、非顯而易見,且收益甚微,所以作為獨(dú)立的國家很少將其作為必要的部分考慮進(jìn)去.第二部分羅列了幾種實(shí)際應(yīng)用中的外交文書:照會、外交信函、備忘錄、備忘便簽.照會應(yīng)該是最正式的一種.政府首腦之間外交信函的交換己成為個人外交行為的重要組成部分.第三部分分析了外交英語的特點(diǎn):1、準(zhǔn)確.2、形式化.3、分寸感.第二章分析了影響外交英語的因素.語言是文化的一部分并且是文化的載體.兩者之間相互影響.國家不同文化亦不同.作為一個語言工作者,翻譯者應(yīng)該熟知文化

4、的差異,才能在不同文化背景的交流者中扮演橋梁的角色.此外,對語言產(chǎn)主影響的因素還有傳統(tǒng)、文學(xué)遺產(chǎn)、神話傳說和宗教等.英語是眾多文化的混合體,并且隨著政治、社會、經(jīng)濟(jì)、科技的發(fā)展而發(fā)展.因此,了解講英語群體的不同文化背景對翻譯者來說十分必要.第三章著重論述了外交翻譯及其技巧、外交筆譯和口譯工作者所應(yīng)具備的素質(zhì).第一部分簡要介紹了外交翻譯的復(fù)雜性、嚴(yán)肅性、保密性.應(yīng)該說外交界等級森嚴(yán),外交官按職位由高到低的排列順序是:大使、參贊、秘書、領(lǐng)事

5、、隨員.外交翻譯的范疇內(nèi),文書主要分作兩部分:檔案文件和參考文件.除了保密之外,翻譯還應(yīng)擔(dān)負(fù)的責(zé)任有:口譯、筆譯、信息收集和文件處理.外交翻譯這項(xiàng)工作經(jīng)常被人忽略,難度很大且無法在學(xué)校里學(xué)到.第二和第三部分主要討論外交筆譯和口譯中常用的技巧.熟悉詞組的順序和禮貌體是外交翻譯的前提條件.對中國翻譯來說,不斷學(xué)習(xí)英語中不同的表達(dá)方式猶為重要.邊聽邊分析是每一個合格的翻譯人員都應(yīng)掌握的技巧.慌張是初學(xué)者的大敵,因而,應(yīng)學(xué)會如何控制翻譯場合.為

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論