版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、分類號:7403560密級:天津理工大學(xué)研究生學(xué)位論文從目的論視角看企業(yè)宣傳語本地化翻譯(申請碩士學(xué)位)學(xué)科專業(yè):英語筆譯研究方向:工程英語筆譯作者姓名:張林雪指導(dǎo)教師:吳自選2015年6月獨創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進行的研究工作和取得的研究成果,除了文中特另jIJJjn以標注和致謝之處外,論文中不包含其他人己經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得丞洼理王太堂或其他教育機構(gòu)的學(xué)位或證書而使用過的材料。與我一同
2、工作的同志對本研究所做的任何貢獻均已在論文中作了明確的說明并表示了謝意。學(xué)位論文作者簽名:軟鶘簽字日期:沙心年6月/7日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解云洼理工太堂有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定。特授權(quán)丞洼堡王太堂可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進行檢索,并采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存、匯編,以供查閱和借閱。同意學(xué)校向國家有關(guān)部門或機構(gòu)送交論文的復(fù)本和電子文件。(保密的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)說明)學(xué)位論文
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 企業(yè)宣傳語
- 從目的論視角看公示語漢英翻譯.pdf
- 從目的論視角看貴陽公示語翻譯.pdf
- 從目的論視角看汽車宣傳冊的翻譯.pdf
- 從目的論視角看國際商務(wù)合同的翻譯.pdf
- 目的論視角下FactoryTalk Security System Configuration Guide本地化漢譯實踐報告.pdf
- 從目的論的角度看外交模糊語的翻譯.pdf
- 從目的論視角研究電力企業(yè)對外宣傳資料的翻譯.pdf
- 從目的論看廣告零翻譯.pdf
- 從目的論角度看云南旅游宣傳資料的翻譯
- 從目的論視角看《越獄》影視字幕翻譯_36537.pdf
- 從目的論看魯迅兒童學(xué)翻譯
- 從目的論看文學(xué)書名的翻譯.pdf
- 從認知-目的論的視角看文化缺省及其翻譯策略.pdf
- 公示語漢英翻譯研究——目的論視角.pdf
- 目的論視角下委婉語的翻譯.pdf
- 從目的論的角度看對外宣傳文本的漢英翻譯策略.pdf
- 從目的論視角看龐德《論語》譯本中的翻譯策略.pdf
- 從目的論角度看歌曲翻譯的發(fā)展
- 從目的論視角分析政治新聞英語中委婉語的翻譯.pdf
評論
0/150
提交評論