2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩143頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、翻譯研究領(lǐng)域的文化轉(zhuǎn)向,使翻譯不再只是被看做成兩種符號(hào)間的轉(zhuǎn)換或是兩種語(yǔ)言文本的交互,翻譯研究從單純的語(yǔ)言層面上對(duì)字句和語(yǔ)篇的分析中解脫了出來(lái),由一門歸約性的研究轉(zhuǎn)向了一門描述性的研究。翻譯的文化轉(zhuǎn)向,將翻譯研究置放在了歷史與文化的視野下,試圖描述并解釋翻譯活動(dòng)與社會(huì)文化相互作用的關(guān)系。
  魯迅和周作人作為中國(guó)現(xiàn)代文壇上的兩顆巨星,同為中國(guó)新文學(xué)運(yùn)動(dòng)的開(kāi)拓者,卻最先都是以翻譯家的身份亮相于文壇。兄弟二人攜手曾為中國(guó)早期譯壇開(kāi)創(chuàng)了

2、一代譯風(fēng),對(duì)于中國(guó)翻譯和文學(xué)事業(yè)發(fā)展都作出了具有劃時(shí)代意義的重要貢獻(xiàn)。然而,二人雖早年的成長(zhǎng)經(jīng)歷及生活環(huán)境大多相似,在文學(xué)創(chuàng)作和翻譯初期也都曾有過(guò)一段并肩扶持共同進(jìn)退的時(shí)期,但最終卻走上了截然不同的人生道路。這就為我們研究社會(huì)文化因素對(duì)譯者的翻譯活動(dòng)所產(chǎn)生的影響及在相同的社會(huì)歷史背景下,解釋和說(shuō)明不同的譯者的不同的翻譯活動(dòng)提供了極好的研究對(duì)象。
  本文作者將周氏兄弟的翻譯生涯架構(gòu)在這樣的一個(gè)立體空間中,以社會(huì)文化因素為經(jīng),翻譯為

3、緯,試圖探尋在特定的社會(huì)環(huán)境和歷史條件下,周氏兄弟在翻譯動(dòng)機(jī)、文本選擇、翻譯方法及策略上所受到的歷史與文化因素的影響,以及在不同的歷史時(shí)期,魯迅與周作人所持的不同文化主張和翻譯思想對(duì)其翻譯活動(dòng)所產(chǎn)生的影響。
  本文由六章組成。第一章以翻譯研究中從20世紀(jì)90年代開(kāi)始的的“文化轉(zhuǎn)向”導(dǎo)出全文的歷史溯源,以佐哈的多元系統(tǒng)論及勒弗菲爾的“制控”論構(gòu)架了文化視野下翻譯研究的理論基礎(chǔ)。
  從第二章開(kāi)始,是對(duì)周氏兄弟翻譯生涯及翻譯活

4、動(dòng)的梳理,按時(shí)間的先后順序,分別以譯本為中心結(jié)合歷史、文化和社會(huì)原因探討魯迅和周作人在不同的時(shí)期所進(jìn)行的翻譯活動(dòng)的動(dòng)機(jī)及其所產(chǎn)生的影響。
  分別為兄弟攜手共競(jìng)譯業(yè)(第二章),走向人生的分岔路(第三章)和各自的路(第四章)。其中涉及到兄弟二人共同翻譯的小說(shuō)、文集;兄弟二人在同一文學(xué)領(lǐng)域——兒童文學(xué)的譯介中所選取的獨(dú)特的視角;日本文學(xué)對(duì)兄弟二人翻譯思想、文學(xué)思想及人生道路的影響;以及兄弟二人在各自的領(lǐng)域:蘇俄文學(xué)及文藝和古希臘文學(xué)的

5、譯介工作。
  第五章是對(duì)周氏兄弟翻譯思想的一個(gè)比較研究,分兩個(gè)方面。一方面對(duì)周氏兄弟翻譯生涯中各自的思想演變進(jìn)行了歸納,總結(jié)出了在不同的階段,其接受到的外來(lái)思想對(duì)其本身翻譯思想產(chǎn)生的影響。另一方面,對(duì)周氏兄弟歷來(lái)備受關(guān)注和爭(zhēng)議的翻譯思想——直譯思想做出了比較和說(shuō)明。
  第六章為結(jié)語(yǔ),總結(jié)了全文的兩個(gè)重要發(fā)現(xiàn)。首先,我們看到翻譯活動(dòng)的進(jìn)行的確要受到社會(huì)文化因素的多重制約,其中譯入語(yǔ)國(guó)家的文化地位是譯者翻譯策略的決定性因素。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論