已閱讀1頁(yè),還剩54頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、作為科技英語(yǔ)的一種,醫(yī)學(xué)英語(yǔ)有著其自身的特點(diǎn),如句式偏長(zhǎng)、術(shù)語(yǔ)繁多等,在處理醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的翻譯時(shí),譯者通常采取的是相對(duì)固定的方法。但當(dāng)醫(yī)學(xué)讀物的受眾發(fā)生變化時(shí),譯者必須考慮到不同讀者知識(shí)程度和認(rèn)知水平的差異,并據(jù)此調(diào)整相應(yīng)的譯法。這樣的翻譯策略正與德國(guó)翻譯學(xué)者提出的“目的論”相契合,也是筆者在完成翻譯實(shí)踐時(shí)借助的指導(dǎo)理論。
本翻譯報(bào)告基于筆者翻譯的由美國(guó)Basic Books出版的Surviving Manic Depressio
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《擺脫躁郁癥》(第1章到第4章)英漢翻譯報(bào)告.pdf
- 躁郁癥
- [教育]郁躁癥癥狀診斷情緒高漲
- 《玄翻譯學(xué)》漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 關(guān)于日語(yǔ)新聞漢譯的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《Разработка экстремалъного снегоходного туре》漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《投資研究報(bào)告》漢譯英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- китайскаямедицинаметодыдиагностикиилечениялекарственныесредствачженъ——цзютерапиячжень——цзю漢譯實(shí)踐報(bào)告
- 《環(huán)境影響報(bào)告書(shū)》的漢譯英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 翻譯實(shí)踐報(bào)告——《兒童和青少年的執(zhí)行能力》漢譯報(bào)告.pdf
- imperialeclipse漢譯實(shí)踐報(bào)告
- circusmirandus漢譯實(shí)踐報(bào)告
- thegiocondasmile漢譯實(shí)踐報(bào)告
- 英文兒童繪本的翻譯——funallaround漢譯實(shí)踐報(bào)告
- “幸福經(jīng)濟(jì)學(xué)”的漢譯及翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 關(guān)于日語(yǔ)新聞漢譯的翻譯實(shí)踐報(bào)告_12508.pdf
- 《投資研究報(bào)告》漢譯英翻譯實(shí)踐報(bào)告_13931.pdf
- 《舌尖上的中國(guó)》漢譯英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 船舶特殊分類(lèi)長(zhǎng)難句的漢譯翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 高科技英語(yǔ)新聞漢譯實(shí)踐翻譯報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論