2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩54頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、新聞翻譯作為不同語言之間信息交流的基礎,開始受到各方的關注。新聞翻譯在新聞傳播過程中起著至關重要的作用,它使得新聞文本可以跨越語言和文化的界限為不同的目標讀者群體所接受。
  本文選擇了“21世紀海上絲綢之路”相關的英語新聞作為翻譯實踐的主要內容,并以此作為文中新聞翻譯策略研究的主要對象。本文以翻譯研究中由安德烈·勒費弗爾提出的“改寫”理論為指導,筆者以“21世紀海上絲綢之路”新聞翻譯的翻譯實踐材料為基礎,具體分析意識形態(tài)與詩學對

2、該類新聞報道中譯者改寫策略選擇的影響,并從意識形態(tài)和詩學兩個方面分別對“21世紀海上絲綢之路”相關英文文獻的改寫策略進行歸納總結。從意識形態(tài)角度出發(fā),筆者將針對這類新聞的改寫策略歸納為以新聞視角轉換為目的的標題改寫、意識形態(tài)沖突內容的刪減以及詞義色彩的轉換三個方面;從詩學角度出發(fā),則分為框架重構、背景信息的補充以及詞義的本地化引申三種。
  相較于其它新聞題材,政治類新聞不可避免地受到其所處時代的意識形態(tài)和詩學的潛移默化的影響或操

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論