跨語言視角下的使役結(jié)構(gòu)研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩79頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、使役現(xiàn)象是人類概念化過程中的基本范疇之一,長期以來受到學者們的廣泛關(guān)注,人們從不同的角度對它進行過研究,如哲學、心理學、語言學、心理語言學以及邏輯學等等。自從20世紀中期以來,使役結(jié)構(gòu)就一直是語言學領(lǐng)域的熱點話題。很多學者都注意到不同語言的使役結(jié)構(gòu)中存在著這樣那樣的一些相同點和不同點。英語的使役結(jié)構(gòu)常被拿來與日語、法語、西班牙語等語言中的使役結(jié)構(gòu)進行比較,然而中英文使役結(jié)構(gòu)的比較研究還相對較少。因此研究兩種語言使役結(jié)構(gòu)的異同是十分有意義

2、的。本文主要探討兩種語言使役結(jié)構(gòu)究竟存在怎樣的異同。與此同時,本文還將重點考察中國學生在使用英語make這一使役結(jié)構(gòu)時的狀況,并探究其原因所在。
   本文包含相互關(guān)聯(lián)的兩項研究。第一項研究是基于一篇小說的兩個版本(英文和中文譯文)來研究兩種語言的使役結(jié)構(gòu)的特點。此研究有如下發(fā)現(xiàn):1.中英文表達使役結(jié)構(gòu)的形式相同,都有三種形式:分析型使役結(jié)構(gòu),詞匯型使役結(jié)構(gòu)和形態(tài)型使役結(jié)構(gòu)。2.在英文小說中,詞匯型使役結(jié)構(gòu)和分析型使役結(jié)構(gòu)使用頻

3、率相差無幾;make使役結(jié)構(gòu)占分析型使役結(jié)構(gòu)的多數(shù),它所表達的是間接使役關(guān)系;而詞匯使役動詞很豐富。3.中文小說中分析型使役結(jié)構(gòu)占絕對優(yōu)勢,詞匯型使役結(jié)構(gòu)寥寥無幾。第二項研究主要是考察學生使用英語使役結(jié)構(gòu)的情況。通過設計一些含有使役概念的句子讓學生翻譯,以發(fā)現(xiàn)中國學生是否有過度使用make使役結(jié)構(gòu)的傾向。研究表明,中國學生由于主要受母語(中文)使役結(jié)構(gòu)頻繁使用的影響,從而大量使用類似漢語的英語使役表達結(jié)構(gòu)。研究還發(fā)現(xiàn),就使役結(jié)構(gòu)而言,中

4、文的詞化程度沒有英語高,這就使得中文通常要使用兩個字來表達一個使役概念,而英文中卻有大量的單個詞匯可同時表示“原因”和“結(jié)果”。還有一點值得注意的是,由于make使役結(jié)構(gòu)在英語中的使用比較普遍,學生會想當然的認為make使役結(jié)構(gòu)就是英文中典型的使役結(jié)構(gòu)。以上這些原因都或多或少地導致了中國學生過度使用make使役結(jié)構(gòu)。
   本研究使我們獲得的一個重要啟示是,作為“傳道、授業(yè)、解惑”的教師,我們應該對常用的使役結(jié)構(gòu)有一個比較深入、

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論