2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩50頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、分類號UDC密級單位代碼10094訶4芒解茁尤孥碩士學位論文反義復合詞詞匯化過程中的語義發(fā)展金碩指導教師姓名:唐健雄教授專業(yè)名稱:漢語言文字學研究方向:現(xiàn)代漢語申請學位級別:碩士二oo七年五月中文摘要反義復合詞是指由兩個意義相反或相對的單音節(jié)語素構成的并列式復合詞。也有人稱為對立詞、反義合成詞或反義相成詞。反義復合詞無論在結構上還是意義上都不同于一般的復合詞,形成一個相對獨立的群體。反義復合詞多是由詞組凝固而來的。文章以《現(xiàn)代漢語詞典》

2、和《漢語大詞典》為主要依據(jù),從中搜集語料,運用認知語言學理論以及“概念要素分析法”,從以下幾個方面對反義復合詞在詞匯化過程中的語義發(fā)展作了研究。第一,隱喻與反義復合詞的詞義發(fā)展。日常生活中,人們往往參照他們熟知的、有形的、具體的概念來認識,思維,經(jīng)歷,對待無形的、難以定義的概念,形成了一個不同概念之間相互關聯(lián)的認知方式。我們通過對幾組反義復合詞在詞匯化過程中語義的發(fā)展,來展示隱喻在其中的作用。第二,“轉喻”是用一個概念來指稱另一個相關的

3、概念,是兩個相關認知范疇之間的“過渡”。本文對反義復合詞詞匯化過程中發(fā)生轉喻的一部分進行了詳細分類,從中揭示轉喻是如何影響反義復合詞詞義的發(fā)展的。轉喻的發(fā)生往往伴隨著語法功能的轉類。經(jīng)過分折,發(fā)生轉類的雙音節(jié)反義并列詞組約有86個,謂詞性(動詞性和形容詞性)詞組轉類至名詞的居多,有44個,約占所有發(fā)生轉類的512%;謂詞性詞組轉為謂詞(動詞或形容詞)的有16個,約占186%;而名詞性詞組向動詞、形容詞轉類的極少,有11個,僅占128%。

4、總的來看,實詞性詞組轉為實詞的有72個,約占總數(shù)的837%;而實詞性詞組轉為虛詞雖不是很多,有14個,占163%,但是卻是詞匯化程度比較高的。第三,“語義漂白”,指構成反義復合詞的兩個詞素。在長期使用的過程中,其中有一個意義虛化,并逐漸脫落,只起音節(jié)的陪襯作用,或語義上的反襯作用,只有一個成分的意義在起作用,并且結構定型,其結果便是偏義復詞。本文所收的由反義并列詞組衍化來的反義復合詞208個中,偏義復詞有29個,約占13%。第四,反義復

5、合詞在詞匯化過程中的語義發(fā)展,呈現(xiàn)出一定的等級序列。本文在操作過程中共分了五個等級:組成成分與其單獨使用時意義相同或聯(lián)系非常緊密;意義上發(fā)生了隱喻的變化;句法功能發(fā)生轉化;某個成分發(fā)生語義脫落;語音弱化。這五個等級體現(xiàn)了反義復合詞在詞匯化過程中詞化等級由低到高的層遞關系。本文運用認知語言學的隱喻、轉喻等理論對反義復合詞的語義發(fā)展進行了比較細致的歸納分析。當然在本文的研究中還存在一些值得思考的問題:如何確定義項發(fā)展的先后順序;如何確定反義

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論