版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、現(xiàn)代漢語“在”字句在語法研究中有著很重要的地位和研究價值。本文在相關理論研究的基礎上,對三個平面的指導思想進行了比較詳細的敘述和闡述。并且把形式和意義相結(jié)合、結(jié)構和功能相結(jié)合、描述和解釋相結(jié)合,把三個平面理論應用于“在”字句的相關句式中。論述了“在”字句的話語理論意義、實踐意義、思路和研究方法等。此外,也說明了語料的來源和使用的相關符號。
第一章在緒論部分本文介紹并回顧了“在”字句的相關研究的歷史和現(xiàn)狀,覺得雖然關于“在”
2、字句的研究成果很多,但研究內(nèi)容還是不夠全面,而且主要集中在語法方面的研究,對語義和語用方面的研究還不夠深刻,歸納和總結(jié)了過去研究所取得的成果,以及現(xiàn)在所出現(xiàn)的問題。
第二章講述了“在”字句的句法分析。根據(jù)“在”字短語在句子中的不同用法,把“在”字句分為A(句中)、B(句首)、C(句末)三種不同的類型。并把這三種基本類型繼續(xù)細分為6種“在”字句的句式:S1式NP+PP+VP,即“主狀心”主謂句;S2式PP+NP+VP,即“狀
3、主謂”主謂句;S3式PP+VP(有+NP),即“狀心”非主謂句;S4式PP+VP(V著/了+NP),即“狀心”非主謂句;S5式NP+VP+PP即“主述賓”主謂句;S6式NP1+VP+NP2+PP,即“主述補”主謂句。這樣系統(tǒng)的分類有助于進行更加細化分類的研究。
第三章講述了“在”字句的語義分析。論述了在不同的“在”字句中,介詞“在”后的成分所表達的語義是不一樣的。所接詞語所表示的語義成分可以分析為狀元和動元,然后對它們進行
4、了更加細致的劃分。
第四章講述了“在”字句的語用分析。本章分析了A類、B類PP的語用和C類PP的語用區(qū)別,也就是如果句子的語義不同,那么句式也就不同,其語義自然也就不同。在S1式和S2式的句子中,PP的不同位置對“在”字句語用方面的影響,以及S2、S3、S4、S5和S6式的句子在語用方面所存在的問題等等。
第五章講對比分析了與漢語“在”字句式對應的日語的不同表達方式。在研究了日語處格助詞之后,把漢語的“在”字
5、句和日語的相關句式進行對比分析,并根據(jù)這些問題提出了在對日漢語教學過程中應該注意的一些問題和教學策略。
第六章后記總結(jié)了全文,并指出了本文的創(chuàng)新點和不足的地方。本文在創(chuàng)新方面所取得的成就主要有以下幾個方面:第一,比較系統(tǒng)地總結(jié)了“在”字句的句式類型和分類;第二,對“在”字句的句法、句義和語用方面進行了更加深入的研究以及“在”字句在今后在研究中應繼續(xù)努力所研究的問題。第三,找出了日語和漢語“在”字句的相同點和偏誤點,進而針對
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 反問句的三個平面研究.pdf
- “可是”的虛化及三個平面研究.pdf
- 連詞“以至”的三個平面考察.pdf
- “三個平面”理論研究與應用.pdf
- 探索三個平面語法觀下中學語法教學的革新
- “這+NP”三個平面的考察.pdf
- 功能語法視角下《論語》三個英譯本的比較研究.pdf
- 接受美學視角下連城三個英譯本的比較研究
- 基于三個平面的網(wǎng)絡字母詞語研究.pdf
- 翻譯適應變異論視角下《在路上》三個漢譯本的對比研究_7837.pdf
- 現(xiàn)代漢語語病的三個平面分析.pdf
- 在城市的三個方位
- 哲學詮釋學視角下三個《論語》英譯本的對比研究.pdf
- 財務報告分析的三個視角
- 文化預設視角下喜福會三個漢譯本的對比研究
- 接受美學視角下魯迅小說三個英譯本的對比研究
- 闡釋學視角下論語三個英譯本的對比研究
- 操縱論視角下屠場三個中譯本的比較研究
- 現(xiàn)代漢語語氣副詞“可”的三個平面研究.pdf
- 探索三個平面語法觀下中學語法教學的革新_12916.pdf
評論
0/150
提交評論