版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、畢業(yè)設計外文文獻翻譯 畢業(yè)設計外文文獻翻譯院 系: 系:土木工程與建筑系年級專 年級專業(yè): 業(yè):土木工程專業(yè)姓 名: 名:學 號: 號:附 件: 件:Nanotechnology in Civil Engineering指導老師評語:指導教師簽名:年 月 日2一、簡介 一、簡介A.背景 .背景作為建筑行業(yè)的人肯定都對獲得原材料,把它們組合在一起然后把它們構建成一個可識別的形式的概念非常熟悉。建筑成
2、品是一個被動的物體。隨著環(huán)境影響和項目業(yè)主的濫用它的功能在慢慢衰退。建筑絕不是一門新的科學或技術,但在其歷史上已經(jīng)發(fā)生了很大的變化。同樣,納米技術也不是一門新的科學和技術,而更可以說是一個擴展的科學和技術。粒子的大小是關鍵因素,在納米技術中(任何事物,從一百或者更多下降到幾納米,或 10^-9m)大大的改變了材料的特性。另一個重要方面是,作為納米尺寸的粒子,在表面上原子的比例相對于內(nèi)部增加會產(chǎn)生新的屬性。正是這些“納米效應” ,最終確定
3、了我們所熟悉的“宏觀” 的所有屬性,這正是納米技術的力量來源—如果我們可以在納米尺寸上操縱元素,那就可以影響其宏觀性質(zhì),并產(chǎn)生新材料和新工藝。B.什么是納米? .什么是納米?納米,希臘文中”侏儒”的意思。一納米是一米的十億分之一?!奔{米技術”的定義有很多,但一般是指在 0.1~100nm 尺度的空間內(nèi)來研究理解物質(zhì)??刂圃诩{米尺寸上的意義與重要性是在這種范圍內(nèi)不同的物理定律發(fā)揮作用(量子物理學) 。接近納米級的方法有兩種:從上而下收縮,
4、或者自下而上發(fā)展。 “自上而下”的方法需要將結(jié)構通過加工和蝕刻技術減小到最小納米級尺寸,而“自下而上”的方法通常被稱為分子納米技術,意味著控制或定向原子和分子的組合來創(chuàng)建結(jié)構[3]。C.建筑納米技術 .建筑納米技術20 世紀 90 年代[7]初英國的德爾菲調(diào)查顯示建筑行業(yè)是唯一一個確定納米技術具有廣大前景的新興技術的行業(yè)。瑞典和英國建筑報告[8-9]中也強調(diào)了納米技術的重要性。此外,預制混凝土及混凝土制品被確定為在 10~15 年間可能
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 土木工程專業(yè)畢業(yè)設計外文翻譯--土木工程中的納米技術
- 土木工程專業(yè)畢業(yè)設計外文翻譯--土木工程中的納米技術
- 土木工程畢業(yè)設計外文翻譯--土木工程中的納米技術
- 土木工程專業(yè)畢業(yè)設計外文翻譯--土木工程中的納米技術.doc
- 土木工程專業(yè)畢業(yè)設計外文翻譯--土木工程中的納米技術.doc
- 土木工程中的納米技術-畢業(yè)設計外文翻譯
- 土木工程畢業(yè)設計外文翻譯--土木工程
- 土木工程畢業(yè)設計外文資料翻譯---淺談土木工程概論
- 土木工程外文翻譯--土木工程簡介
- 土木工程專業(yè)畢業(yè)設計外文翻譯
- 土木工程畢業(yè)設計外文翻譯
- 土木工程畢業(yè)設計--外文翻譯
- 土木工程畢業(yè)設計外文翻譯1111
- 土木工程外文翻譯
- 土木工程外文翻譯
- 土木專業(yè)外文翻譯----土木工程的發(fā)展
- 土木工程畢業(yè)設計外文翻譯3
- 土木工程畢業(yè)設計外文翻譯1
- 土木工程畢業(yè)設計外文翻譯10
- 土木工程外文翻譯
評論
0/150
提交評論