經(jīng)典作品的去經(jīng)典化翻譯——大眾文化理論視野下馮唐翻譯現(xiàn)象研究_6220.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩49頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、詩人泰戈?duì)?1861-1941)創(chuàng)作的經(jīng)典詩歌集《飛鳥集》,1922年由鄭振鐸(1898-1958)翻譯成中文,引入中國(guó),在我國(guó)影響甚廣,深入人心。2015年,馮唐翻譯的《飛鳥集》出版。相比鄭振鐸受到的贊譽(yù),馮唐的翻譯受到了來自各界的批評(píng),引發(fā)了一場(chǎng)關(guān)于學(xué)術(shù)翻譯的大討論。這場(chǎng)大討論的主體涉及甚廣,大眾媒介諸如《人民日?qǐng)?bào)》主流媒體,各年齡層都有的平民大眾,和代表精英文化的詩人與學(xué)者。在大眾媒介的輿論引導(dǎo)下,大眾被馮唐譯作中“屏蔽八首”①所

2、震驚,以偏概全地貶斥了馮唐的全部譯詩。最終,在這種壓力下,馮唐的譯本被迫下架,形成了一種獨(dú)特的馮唐翻譯現(xiàn)象。
  在大眾文化時(shí)代,大眾審美趣味和經(jīng)典作品出版都面臨著兩難的尷尬境地:大眾審美趣味受到了批評(píng)家的指責(zé),大眾閱讀率年年下降;圖書出版背負(fù)著媚俗的罵名著重于暢銷小說,網(wǎng)絡(luò)小說大行其道,過去的經(jīng)典作品在書架上無人問津,甚至被人稱作“收藏家的目標(biāo)、藝術(shù)家的陳設(shè)、懷舊者的寄托”。經(jīng)典文學(xué)作品,尤其是詩歌作品慢慢淡出大眾視線之時(shí),馮唐

3、在翻譯文學(xué)經(jīng)典過程中大膽地嘗試,積極地改寫,使得文學(xué)經(jīng)典作品重新走進(jìn)大眾的視野。
  本文站在大眾文化的立場(chǎng),首先通過對(duì)比研究,指出馮唐和鄭振鐸的翻譯各具特色,風(fēng)格迥異。相比對(duì)鄭振鐸的譯本,馮唐本著“有我”的翻譯理念,將原文的散文體變?yōu)轫嵨捏w,同時(shí)語言更加精簡(jiǎn),通俗。其次,為了完成去經(jīng)典化翻譯,通過三個(gè)方面來抵抗了經(jīng)典的權(quán)威性并提高譯本的閱讀率。第一是構(gòu)建明星譯者的身份,擴(kuò)大譯本影響力,第二是植入有馮唐標(biāo)志性的語言文字,增加譯本辨

4、識(shí)度,最后通過采用一些大眾審美的元素,使得譯本更符合大眾審美期待,完成了去經(jīng)典化翻譯的審美轉(zhuǎn)化。文章最后,簡(jiǎn)短分析了去經(jīng)典化翻譯失敗的原因,其一是因?yàn)樵鳌讹w鳥集》經(jīng)典化之后的影響力,其二是大眾媒介為博取關(guān)注度引導(dǎo)式的報(bào)道,造成公眾對(duì)譯本產(chǎn)生了刻板印象。
  馮唐的翻譯的確存在一些不足,但這不能抵消其余三百多首譯詩的學(xué)術(shù)價(jià)值。更重要的是,馮唐的譯本鮮明的體現(xiàn)了在大眾文化時(shí)代,翻譯文學(xué)經(jīng)典可以通過這些方式來完成自身的去經(jīng)典化,改變經(jīng)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論