版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、在追溯歷史文明的過(guò)程中,文學(xué)一直充當(dāng)著記錄并影響著人類活動(dòng)的角色。現(xiàn)代科技的發(fā)展,帶來(lái)了電影這種獨(dú)特的藝術(shù)表現(xiàn)形式的誕生。文學(xué)與影視聯(lián)系緊密,很多影視創(chuàng)作的靈感源于文學(xué)作品,對(duì)文學(xué)作品進(jìn)行改編,是很多影視創(chuàng)作的重要手段。張愛(ài)玲的小說(shuō)向來(lái)享有“紙上電影”的稱號(hào),而且她本人對(duì)色彩、畫(huà)面、音樂(lè)都很有研究,并能在字里行間流露內(nèi)心的真切感受。
盡管張愛(ài)玲這位奇女子出生于一個(gè)世紀(jì)前,但她的作品一直停留在我們的視線中。與20世紀(jì)90年代和2
2、1世紀(jì)相比,當(dāng)前對(duì)張愛(ài)玲作品改編的研究進(jìn)展并不大,但張愛(ài)玲始終是很多學(xué)者熱衷探討的人物,對(duì)她個(gè)人的研究一直位居重要位置。
第一章簡(jiǎn)要概括了張愛(ài)玲小說(shuō)從20世紀(jì)80年至21世紀(jì)的影視改編歷程。在此基礎(chǔ)上對(duì)張愛(ài)玲小說(shuō)電影作品改編進(jìn)行歸納和思辨。很多導(dǎo)演對(duì)張愛(ài)玲小說(shuō)極度癡迷,包括香港著名導(dǎo)演許鞍華、關(guān)錦鵬,他們很成功地把《傾城之戀》、《紅玫瑰與白玫瑰》《半生緣》搬上了大熒幕,臺(tái)灣導(dǎo)演但漢章也將《怨女》搬上了大熒幕。李安導(dǎo)演改編的《色
3、戒》更是引人關(guān)注,甚至在全球掀起了觀影熱潮,《金鎖記》《半生緣》《傾城之戀》電視劇版也是引發(fā)了社會(huì)各界的關(guān)注。
第二章具體展現(xiàn)了張愛(ài)玲小說(shuō)與電影之間千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,展現(xiàn)出了張愛(ài)玲小說(shuō)文本中主人公命運(yùn)的傳奇性、強(qiáng)烈的畫(huà)面感、敘事的影視化風(fēng)格。并且巧妙地運(yùn)用了色彩、蒙太奇、光影、全知全能的敘事視角等電影手法,更易于影視化創(chuàng)作。而且電影與電視之間本身就不可分割,張愛(ài)玲所生活的那個(gè)時(shí)代,盡管電視還沒(méi)有被發(fā)明出來(lái),但在那個(gè)電影廣為流傳的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從文學(xué)到影視:張愛(ài)玲小說(shuō)影視改編研究_2078(1)
- 從文學(xué)到影視:張愛(ài)玲小說(shuō)影視改編研究
- 從文字到影像——論張愛(ài)玲小說(shuō)中的影視技法及影視改編
- 淺論張愛(ài)玲小說(shuō)的影視劇改編.pdf
- 武松形象:從文學(xué)到影視的演變研究
- 武松形象:從文學(xué)到影視的演變研究_1661.pdf
- 武松形象:從文學(xué)到影視的演變研究_406.pdf
- 小說(shuō)林海雪原的影視改編研究
- 網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視劇改編研究
- 北美華文文學(xué)的影視改編研究.pdf
- 嚴(yán)歌苓小說(shuō)的影視化特質(zhì)及當(dāng)代文學(xué)作品影視化改編初探
- 畢飛宇小說(shuō)影視改編的題旨解讀
- “飛狐系列”武俠小說(shuō)的影視改編研究
- 論白先勇小說(shuō)的影視改編_9656.pdf
- 論白先勇小說(shuō)的影視改編_9735.pdf
- 后現(xiàn)代文化視野下的張愛(ài)玲作品影視改編
- 論老舍文學(xué)作品的影視改編.pdf
- 敘事的智慧:當(dāng)代小說(shuō)的影視改編研究
- 從文本到熒屏——張愛(ài)玲小說(shuō)的電影改編研究
- 嚴(yán)歌苓小說(shuō)的影視化特質(zhì)及當(dāng)代文學(xué)作品影視化改編初探_11745.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論