版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
1、傳統(tǒng)的翻譯理論偏重研究語言轉(zhuǎn)換過程中意義的精確傳達,翻譯研究在一個二元對立的相對靜態(tài)的體系中進行。而從上世紀七十年代起翻譯研究開始出現(xiàn)文化轉(zhuǎn)向。翻譯被置于更為廣泛的政治,社會,歷史與文化語境之中,從而拓寬了翻譯學的研究領域。影響翻譯活動的外部因素得到關注。任何譯者,在任何時代對任何文本的翻譯都無法逃脫當時社會文化環(huán)境的影響。 本文主要運用操控學派的理論,采用描述性翻譯研究方法,將中國二十世紀的文學翻譯活動放在宏觀的社會和文化背景
2、下進行分析。意識形態(tài)和詩學是歷史變量,其對翻譯的操控力度也是變化的,在不同的社會文化背景下,翻譯活動呈現(xiàn)或繁榮,或低落的狀態(tài),而且在翻譯文本和翻譯策略的選擇都有所側(cè)重。 論文首先回顧了翻譯研究如何從長期的語言學角度轉(zhuǎn)向文化角度。接著詳細介紹了操控學派主要代表人物安德烈.勒弗維爾及重要觀點。他將翻譯活動納入文化系統(tǒng)研究,指出翻譯受到的主要操控因素是意識形態(tài)和詩學。根據(jù)操控理論的解釋,翻譯不是復制,而是改寫。意識形態(tài),詩學等因素無時
3、無刻不在影響著譯者的翻譯活動。也就是說,不同的時代,不同的社會環(huán)境,便會有不同的意識形態(tài)傾向和相應的詩學趨向,因此,譯者從開始對翻譯文本的選擇到翻譯過程中策略的選擇,在很大程度上取決于特定時代的意識形態(tài)和詩學。正如勒弗維爾所說:“在翻譯過程的各個層次,可以看出,如果語言學的考慮與意識形態(tài)和/或詩學的考慮發(fā)生沖突時,總是意識形態(tài)和/或詩學勝出”基于這些思考,本文將二十世紀中國的文學翻譯歷史粗略的劃分為三個階段,嘗試探究各個時期特定的歷史,
4、社會背景以及由此決定的主流意識形態(tài),詩學對于譯者選擇翻譯文本和翻譯策略的操控,并以一些具有代表性的翻譯現(xiàn)象進一步說明這些操控因素的作用。最后,論文在肯定歷史,社會環(huán)境對翻譯的操控的同時,也指出操控理論存在的局限性,并得出結(jié)論,意識形態(tài)和詩學的確在較大程度上操控譯者對文本和策略的選擇,但這種操控不是絕對。文化翻譯研究只是翻譯研究的一種方法,翻譯活動所受的影響并不僅僅只有外界社會歷史因素。因此,要更真實,更客觀地了解一個翻譯現(xiàn)象,需要有更全
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二十世紀中國文學研究專題期末輔導ppt
- 二十世紀中國文學史論(修訂版) 上卷
- 二十世紀中國文學史論(修訂版) 下卷
- 二十世紀中國文學中的生育描寫研究_11094.pdf
- 二十世紀二十、三十年代中國文學本質(zhì)觀研究
- 論二十世紀中國文學中的女性羞感缺失.pdf
- 二十世紀中國文學(現(xiàn)代文學部分)復習提綱
- 二十世紀上半葉中國文學史中元代文學書寫研究.pdf
- 二十世紀中國文學與佛教應對苦難的三種方式.pdf
- 二十世紀中國文學本質(zhì)論的發(fā)展歷史及未來走向
- 二十世紀中國女性翻譯家研究.pdf
- 回響于城市空間的足音——二十世紀中國文學格局中的臺灣都市文學.pdf
- 中國文學與翻譯
- 溫情守望:文學的人道主義——二十世紀中國文學人道主義題論.pdf
- 二十世紀中國啟蒙文學局限分析.pdf
- 二十世紀中國文學中的尋根意識研究——以魯迅、沈從文、韓少功為例
- 世界文學視野下的20世紀中國文學史觀——顧彬《二十世紀中國文學史》的意義及局限_27694.pdf
- 二十世紀西方文學論文
- 二十世紀九十年代以來的中國文學與現(xiàn)代性問題.pdf
- 《二十世紀的世界》翻譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論