版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、言語失誤由來已久,它普遍存在于各種語言和不同文化背景之下的語言交際中。尤其是中國的英語學(xué)習(xí)者更是犯了不少言語失誤。因此,國內(nèi)外學(xué)者對言語失誤這一語言現(xiàn)象都給予了極大關(guān)注。
然而,令人遺憾的是至今為止對除語音層次之外的言語失誤進(jìn)行深入的探討并不多。根據(jù)對平日的言語觀察不難看出詞層面和句子層面的言語失誤并不在少數(shù)。本文試圖對中國英語學(xué)習(xí)者言語交際中言語失誤進(jìn)行理論與實(shí)證研究。本文著重關(guān)注的是詞層面和句子層面的言語失誤,并會對于
2、它的特點(diǎn)及背后潛在的原因給予闡述。
本文研究框架由以下三部分組成:首先,回顧語音層面的言語失誤來作為之后探討詞層面和句子層面語誤的基礎(chǔ)。第二,研究人員對中國學(xué)生口筆語語料庫挑選出的每一篇文本和錄音記錄進(jìn)行分析來找到新型言語失誤,即詞層面和句子層面的言語失誤。第三,本文嘗試找到各新型言語失誤背后的可能解釋及提供相應(yīng)的應(yīng)對策略。
尤為值得關(guān)注的是第二部分?jǐn)?shù)據(jù)分析。這一部分的新穎和特殊之處在于以下幾個(gè)部分。首先呈現(xiàn)
3、的是前期準(zhǔn)備工作。與其他分法比較之后,本文選擇Carroll的言語失誤分類作為理論依據(jù)。但是,隨著研究的進(jìn)行,這八種言語失誤類型并不能完整的涵蓋所有發(fā)現(xiàn)。因此,本文將其與英語基本知識和學(xué)者們在漢語口誤方面的研究成果做了結(jié)合以提供一個(gè)較為全面的理論支持。第二,此次研究選擇中國學(xué)生口筆語語料庫SWECCL中對TEM4 TASK1故事復(fù)述題的記錄作為分析材料,因其和他者相比具有較高的穩(wěn)定性和可操作性。第三,研究人員通過一邊監(jiān)聽錄音一邊在對應(yīng)文
4、本標(biāo)注言語失誤的方式進(jìn)行材料分析。最后,將會對分析結(jié)果進(jìn)行數(shù)據(jù)上的統(tǒng)計(jì),尤其側(cè)重的是詞層面和句子層面上。
本次研究的結(jié)果可總結(jié)如下:
(1) Carroll的八種語音層面上的言語失誤分類依然適用于詞層面和句子層面。
(2)言語失誤出現(xiàn)最高的一是性別指代,如將he說成she,his說成her,或反過來。二是話語中的填充詞如er...mm...
(3)言語失誤發(fā)生在任何可能的地方---
5、名詞,動(dòng)詞,形容詞,物主代詞,冠詞,介詞,甚至是連詞。
(4)語音失誤可以發(fā)生在句子的任何部位,如句首,句中或句尾。
(5)英語的獨(dú)有特點(diǎn)給中國的學(xué)習(xí)者們帶來了不小的麻煩。其中包括語法錯(cuò)誤,固定搭配,定語從句,時(shí)態(tài),一詞多詞性等。
(6)在一句話中可能出現(xiàn)不止一個(gè)言語失誤。
(7)發(fā)音不準(zhǔn)或讀音相近的詞也給中國的英語學(xué)習(xí)者帶來了困擾,引發(fā)語誤。
(8)另外一個(gè)導(dǎo)致語誤
6、的因素是說話者的自我糾正或自我監(jiān)測。
(9)母語的干擾作用不容小覷,在本次研究中,中文的負(fù)面影響也是誘發(fā)英語語誤的一大兇手。
(10)其他的新型口誤還包括逃避,并說,重復(fù)及無知。
本課題研究將會證實(shí)我們的假設(shè):經(jīng)過20多年的研究和發(fā)展,中國英語學(xué)習(xí)者在語言交際中的言語失誤仍然普遍存在,尤其是在詞層面和句子層面上。這一話題還有待進(jìn)一步研究和探討,以提高中國英語學(xué)習(xí)者英語能力,降低言語失誤的頻率。<
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 政論在句子和詞匯層面的翻譯特征研究.pdf
- 中國產(chǎn)業(yè)內(nèi)貿(mào)易的實(shí)證研究——基于產(chǎn)業(yè)層面和國家層面的視角.pdf
- 行業(yè)層面與區(qū)域?qū)用娴哪茉聪M(fèi)和碳排放研究.pdf
- 基于公司層面信用乘數(shù)研究.pdf
- 預(yù)期性對雙語語碼轉(zhuǎn)換的影響:基于句子層面的眼動(dòng)研究
- 基于層面信息的路徑優(yōu)化和網(wǎng)格劃分的改進(jìn).pdf
- “中國英語”變體探究——基于社論語料庫的句子層面特征分析.pdf
- 性別差異對雙語語碼轉(zhuǎn)換的影響:基于句子層面的眼動(dòng)研究.pdf
- 價(jià)格聽證會制度在理論層面和實(shí)踐層面的沖突與平衡.pdf
- 基于感知層面的建筑表皮設(shè)計(jì)研究.pdf
- 基于個(gè)體和組織層面的員工抱怨影響因素研究.pdf
- 客戶分析層面
- 18824.預(yù)期性對雙語語碼轉(zhuǎn)換的影響:基于句子層面的眼動(dòng)研究
- 論漢英翻譯中句子結(jié)構(gòu)層面的中式英語現(xiàn)象.pdf
- “清空”作為詞學(xué)范疇的多層面界釋
- 基于倫理層面下的城市設(shè)計(jì)
- 基于文化模式層面的中國廣告研究.pdf
- 翻譯研究的倫理層面批評.pdf
- 基于企業(yè)層面的集成創(chuàng)新管理.pdf
- 基于功能化納米材料和Aptamer的細(xì)胞、活體層面腫瘤成像研究.pdf
評論
0/150
提交評論