版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、隨著全球文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展和互聯(lián)網(wǎng)技術的進步,越來越多外國的優(yōu)秀影視作品進入我國,廣受人民群眾的歡迎與喜愛。在這一過程中,字幕組起到重要的橋梁作用。字幕組將影視作品中非中文的對話等翻譯成中文字幕,讓原本大部分國人無法理解的外文作品迅速獲得流動性,從而促進了外國影視作品在國內(nèi)的迅速傳播。但是,字幕組卻也陷入了著作權法律困境。字幕組一方面侵犯影視作品作者的著作權,另一方面,自己翻譯的成果卻也被他人盜用。
為了幫助字幕組走出法律困境,本
2、文從第二章到第五章層層遞進,逐步分析。
第二章主要分析字幕組的行為是否構成對原作品著作權的侵犯。要解決這一點,首先,要明確字幕組的定義與特征,界定其內(nèi)涵與外延。因為字幕組只是約定俗成的稱謂,并非嚴格的法律概念。其次,分析字幕組的行為是否符合侵犯著作權的要件,能否適用違法阻卻事由。第二章主要為下兩章打基礎。
第三章主要研究:若字幕組翻譯行為確屬侵權,其侵權產(chǎn)生的翻譯成果能否受到我國《著作權法》保護。這一問題實際上是關于
3、侵權演繹作品的法律性質(zhì)問題。關于這一點,有的國家主張應當受著作權法保護,有的主張不應受著作權法保護。本文立足著作權法的立法目的,通過分析字幕組的侵權演繹作品符合“作品”定義,研究利益平衡理論,闡述侵權與創(chuàng)作并不矛盾,以此證明字幕組的侵權演繹作品應當受到著作權法保護。
第四章分析主張保護侵權演繹作品的國家中,兩種典型的保護模式,兩種模式各有利弊。本文還考察了其他的保護方法。具體到字幕組翻譯成果的保護,本文根據(jù)著作權的權利內(nèi)容逐一
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 字幕組行為的著作權法研究.pdf
- 字幕組侵權
- 字幕組侵權
- 試論建筑作品著作權侵權相關法律問題
- 著作權質(zhì)押法律問題研究.pdf
- 網(wǎng)絡著作權侵權損害賠償法律問題研究.pdf
- “MV”著作權法律問題研究.pdf
- 網(wǎng)絡著作權的侵權及保護法律問題研究.pdf
- 網(wǎng)絡服務商著作權間接侵權法律問題研究.pdf
- 網(wǎng)絡環(huán)境下著作權侵權及保護法律問題研究.pdf
- 建筑作品著作權法律問題研究.pdf
- 網(wǎng)頁著作權法律問題探析.pdf
- 網(wǎng)絡著作權侵權及法律保護問題研究.pdf
- 臨摹作品的著作權法律問題研究.pdf
- 著作權中的滑稽模仿法律問題研究.pdf
- 網(wǎng)絡著作權侵權的法律適用.pdf
- 微信著作權侵權問題研究.pdf
- 網(wǎng)絡著作權的侵權及法律保護問題研究.pdf
- 著作權技術措施法律問題研究.pdf
- 網(wǎng)絡著作權的侵權問題研究.pdf
評論
0/150
提交評論