2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、英文表達中經(jīng)常會用到一些數(shù)字,如:twosthreesatsixessevenssixthsense等等,用數(shù)字表達含義簡短精練,但在將這些數(shù)字表達譯成中文時,并非“英文中是幾,中文就譯成幾”,情況恰好相反,在將這些表達翻譯成中文時,常常會用到“不等值翻譯”、“不譯”的方法。具體說來,可分為以下三種情況。其中涉及到的一些常用說法也可供大家學習參考。(1)等值翻譯aintheocean滄海一粟withinastonesthrow一步之遙k

2、illtwobirdswithonestone一箭雙雕(2)不等不等值翻譯atsixessevens亂七八糟onsecondthoughts再三考慮byonestwos兩兩地,零零落落地Twoheadsarebetterthanone.三個臭皮匠勝過諸葛亮。CanyoucomedownalittleSryitsonepricefall.你能便宜一點賣嗎對不起,不二價。(3)不必不必譯出Onemansmeatisanothermanspo

3、ison.人各有所好。Illloveyouthreesceten.我會一輩子愛你的。Tentoonehehasfgottenit.很可能他已經(jīng)忘了。Hismarkinmathissecondtononeintheclass.他的數(shù)學分數(shù)在班上是名列前茅的。SheisasecondLeiFeng.她是雷鋒式的人物。Ialwaysbelievemysixthsense.我總相信我的直覺。Theparsonofficiallypronounc

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論