已閱讀1頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、日語中常有一些同一個詞構(gòu)成的句子,由于助詞、位置、時態(tài)以及用場的不同而意思大不同。下面舉幾個例子。①なんでもあります。②なんでもありません。這兩個句子,一個是肯定句,一個是否定句,而意思毫無聯(lián)系。按照日本人的習(xí)慣,①應(yīng)該譯為“什么都有”。而②則應(yīng)該譯為“沒關(guān)系”。不能譯為“什么都沒有”?!笆裁炊紱]有”這句漢語,日語為“なにもありません”。③あの人は困った人だ。④あの人は困っている人だ。這兩句話中的時態(tài)不同,所表達(dá)的意思也完全相反。③中的
2、“為難”指說話人,可譯為“那個人真使我為難”,或“我真拿他沒辦法”。而④是說那個人現(xiàn)在很為難。⑤百円の切手をください。⑥切手を百円をください。日語語法中,數(shù)詞的位置可以放在被修飾語的前面和后面,其意思基本不變,但也有例外。⑤、⑥兩句就意思截然不同。⑤的意思是“我買一枚100日元的郵票”而⑥雖然也是100日元的郵票,但不一定是一枚,也許是多枚,面值是一百日元即可。所以可譯為“我買100日元的郵票”。⑦私はその薬を三度飲んだ。⑧私はその薬を
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 翻譯碩士日語考研---“で”的用法”
- 考研翻譯碩士日語閱讀
- 翻譯碩士日語考研---作文范文
- 翻譯碩士日語考研--概數(shù)詞
- 考研翻譯碩士--流行日語網(wǎng)絡(luò)語言
- 幾組容易混淆的作家作品
- 2017專碩考研-翻譯碩士句子匯總
- 翻譯碩士日語考研詞匯總結(jié)--蔬菜篇
- 翻譯碩士日語考研--長短音對比記單詞
- 翻譯碩士考研日語中的口語省略形式知多少
- 容易混淆的交通標(biāo)志圖形
- 語文中容易混淆的幾個概念
- 翻譯碩士考研沖刺考點(diǎn)句子翻譯的四大要點(diǎn)
- 2019湖南大學(xué)考研213翻譯碩士日語考試大綱
- 英語三級容易混淆的詞匯
- 翻譯碩士日語考試大綱
- 數(shù)學(xué)教學(xué)中容易混淆的幾個問題
- 職稱英語輔導(dǎo)容易混淆拼錯的英文詞
- 151個容易混淆的單詞(四六級)
- 聽力中容易混淆拼錯的151組單詞
評論
0/150
提交評論